Translation of "Спрашивали" in English

0.009 sec.

Examples of using "Спрашивали" in a sentence and their english translations:

спрашивали.

have been asking.

Меня спрашивали?

Has anyone asked for me?

Меня спрашивали.

They asked me.

- Мы спрашивали, который час.
- Мы спрашивали, сколько времени.

- We asked what time it was.
- We asked for the time.

- Вы меня никогда не спрашивали.
- Они никогда меня не спрашивали.

You never asked me.

Спрашивали о размере груди.

I got some questions about my bra size.

Вы у него спрашивали?

Did you ask him?

Но там люди меня спрашивали:

But there people asked me,

Мы Тома еще не спрашивали.

We haven't questioned Tom yet.

- Мы их не спросили.
- Мы их не спрашивали.
- Мы у них не спрашивали.

We didn't ask them.

- Мы не спрашивали.
- Мы не спросили.

We didn't ask.

Итак, какой популярный вопрос что люди спрашивали?

So what's a popular question that people have been asking?

- Когда ты Тома спрашивал?
- Когда вы Тома спрашивали?

When did you ask Tom?

- Когда ты его спрашивал?
- Когда вы его спрашивали?

When did you ask him?

- Вы у остальных спросили?
- Вы у остальных спрашивали?

Have you asked the others?

- Вы у них спрашивали?
- Вы у них спросили?

Did you ask them?

- Ты меня не спрашивал.
- Вы меня не спрашивали.

You didn't ask me.

- О чем они тебя спрашивали?
- О чем они тебя спросили?
- О чем они вас спросили?
- О чем они вас спрашивали?

What did they ask you?

- Кого ты спросил?
- Кого ты спрашивал?
- Кого вы спрашивали?

Who did you ask?

«Почему ты нам не сказала?» — «Вы и не спрашивали».

"Why didn't you tell us?" "You didn't ask."

- Кого ты ещё спросила?
- У кого ещё вы спрашивали?

Who else have you asked?

Люди спрашивали друг друга, почему Сами говорит по-арабски.

People wondered why Sami spoke in Arabic.

- Вы спросили у Тома почему?
- Вы спрашивали у Тома почему?

Did you ask Tom why?

- Ты никогда не спрашивал почему.
- Вы никогда не спрашивали почему.

You never asked why.

- Ты меня никогда не спрашивал.
- Вы меня никогда не спрашивали.

You never asked me.

- Вы спрашивали у него почему?
- Вы спросили у него почему?

Did you ask him why?

- Вы спрашивали у неё почему?
- Вы спросили у неё почему?

Did you ask her why?

Все спрашивали, почему тебя нет. Я сказал, что ты уехала.

They all asked why you were not there. I said you were gone.

- Я расскажу Тому, что ты спрашивал.
- Я расскажу Тому, что ты спрашивала.
- Я расскажу Тому, что вы спрашивали.
- Я скажу Тому, что ты спрашивал.
- Я скажу Тому, что вы спрашивали.
- Я скажу Тому, что Вы спрашивали.

- I'll tell Tom you asked.
- I'll tell Tom you said "hi".

- Я скажу им, что ты спрашивал.
- Я скажу им, что вы спрашивали.
- Я передам им, что ты спрашивал.
- Я передам им, что вы спрашивали.

I'll tell them you asked.

- Я скажу ему, что ты спрашивал.
- Я скажу ему, что вы спрашивали.
- Я передам ему, что ты спрашивал.
- Я передам ему, что вы спрашивали.

I'll tell him you asked.

- Я скажу ей, что ты спрашивал.
- Я скажу ей, что вы спрашивали.
- Я передам ей, что ты спрашивал.
- Я передам ей, что вы спрашивали.

I'll tell her you asked.

когда люди спрашивали: "это заходит слишком далеко?"еще в 1936 году.

with people asking "does it go too far?" as far back as 1936.

и потому, что вы не спрашивали для ссылки или купить ссылку,

and because you didn't ask for a link or buy the link,

- "Почему ты мне не сказал?" - "Ты не спрашивал".
- "Почему вы мне не сказали?" - "Ты не спрашивал".
- "Почему ты мне не сказал?" - "Вы не спрашивали".
- "Почему Вы мне не сказали?" - "Вы не спрашивали".
- "Почему вы мне не сказали?" - "Вы не спрашивали".

"Why didn't you tell me?" "You never asked."

- Ты когда-нибудь спрашивал себя почему?
- Вы когда-нибудь спрашивали себя почему?

Do you ever wonder why?

- Когда ты их спросил?
- Когда ты их спрашивал?
- Когда вы их спрашивали?

When did you ask them?

- Ты спросил о цене?
- Ты спросил цену?
- Вы спрашивали цену?
- Ты спрашивал цену?
- Вы спрашивали, сколько стоит?
- Ты спрашивал, сколько стоит?
- Вы спросили, сколько стоит?
- Ты спросил, сколько стоит?

Did you ask the price?

- "Почему ты мне не сказал?" - "Ты не спрашивал".
- "Почему вы мне не сказали?" - "Ты не спрашивал".
- "Почему ты мне не сказал?" - "Вы не спрашивали".
- "Почему вы мне не сказали?" - "Вы не спрашивали".

"Why didn't you tell me?" "You didn't ask."

- Ты у них спрашивал?
- Вы у них спрашивали?
- Ты у них спросил?
- Вы у них спросили?

Did you ask them?

- Когда ты спросила её?
- Когда ты спросил её?
- Когда ты её спрашивал?
- Когда вы её спрашивали?

When did you ask her?

- Почему вы меня раньше об этом не спрашивали?
- Почему вы меня раньше об этом не спросили?

Why didn't you ask me sooner?

- Ты когда-нибудь спрашивал Тома, почему ему нравится это занятие?
- Вы когда-нибудь спрашивали Тома, почему ему нравится это занятие?
- Ты когда-нибудь спрашивал Тома, почему ему нравится этим заниматься?
- Вы когда-нибудь спрашивали Тома, почему ему нравится этим заниматься?

Have you ever asked Tom why he likes doing that?

- Ты других спросил?
- Вы у остальных спросили?
- Вы у остальных спрашивали?
- Ты у остальных спросил?
- Ты у остальных спрашивал?

Have you asked the others?

- Ты спросил у Тома почему?
- Вы спросили у Тома почему?
- Ты спрашивал у Тома почему?
- Вы спрашивали у Тома почему?

Did you ask Tom why?

- Ты спрашивал у Тома, почему его не было на собрании?
- Вы спрашивали у Тома, почему его не было на собрании?

Did you ask Tom why he wasn't at the meeting?

- Ты спрашивал у них почему?
- Вы спрашивали у них почему?
- Ты спросил у них почему?
- Вы спросили у них почему?

Did you ask them why?

- Ты спрашивал у него почему?
- Вы спрашивали у него почему?
- Ты спросил у него почему?
- Вы спросили у него почему?

Did you ask him why?

- Ты спрашивал у неё почему?
- Вы спрашивали у неё почему?
- Ты спросил у неё почему?
- Вы спросили у неё почему?

Did you ask her why?

- Вы когда-нибудь спрашивали, хочет ли этого Том?
- Ты когда-нибудь спрашивал, хочет ли этого Том?
- Ты когда-нибудь спрашивала, хочет ли этого Том?

Have you ever asked if Tom wants one?

- Ты спросил её?
- Ты спросила её?
- Вы спросили её?
- Ты у неё спросил?
- Вы у неё спросили?
- Ты у неё спрашивал?
- Вы у неё спрашивали?

- Did you question her?
- Did you ask her?

- Ты у него спрашивал?
- Ты у него спрашивала?
- Ты его спрашивала?
- Ты его спрашивал?
- Ты у него спросил?
- Вы у него спросили?
- Вы у него спрашивали?

- Did you question him?
- Did you ask him?

- Ты спросил у Тома, где он был?
- Ты спрашивал у Тома, где он был?
- Вы спросили у Тома, где он был?
- Вы спрашивали у Тома, где он был?

Did you ask Tom where he'd been?

Это странно, что меня три раза в жизни спрашивали, как по-немецки будет "холодильник". Существуют тысячи слов, каков шанс, что одно и то же слово спросят целых три раза?

It's a strange thing that I've been asked what's the German for "fridge" three times in my life. There are thousands of words, what's the chance to be asked about the same word three whole times?

- Ты спрашивал у Тома, зачем он это сделал?
- Вы спрашивали у Тома, зачем он это сделал?
- Ты спросил у Тома, зачем он это сделал?
- Вы спросили у Тома, зачем он это сделал?

Did you ask Tom why he did this?

- Ты спросил Тома, хочет ли он пойти с нами?
- Ты спрашивал Тома, хочет ли он пойти с нами?
- Вы спросили Тома, хочет ли он пойти с нами?
- Вы спрашивали Тома, хочет ли он пойти с нами?

Did you ask Tom if he wants to go with us?