Translation of "Обратное" in English

0.005 sec.

Examples of using "Обратное" in a sentence and their english translations:

Верно обратное.

- The opposite is the case.
- The opposite is true.

Обратное тоже верно.

The opposite is also true.

Обратное кажется верным.

The reverse seems true.

Том доказал обратное.

Tom proved otherwise.

Обратное также верно.

The converse is also true.

Он сказал мне ровно обратное!

He told me just the opposite!

Да, мы не можем доказать обратное.

Yes, we cannot prove otherwise.

Умные могут притворяться тупыми. Обратное сложнее.

Smart people can pretend to be dumb. The opposite is more difficult.

Тем не менее, обратное также верно.

And yet, the contrary is always true as well.

А движению нужно было как раз обратное.

And this is the opposite of what this movement needs.

Обвиняемый невиновен, пока не будет доказано обратное.

The accused is innocent until proven guilty.

Никто не имеет право говорить тебе обратное.

No one has the right to tell you otherwise.

- Том не доверяет Мэри, хотя и утверждает обратное.
- Том относится к Мэри с недоверием, хотя и утверждает обратное.

Tom is suspicious of Mary even though he declares otherwise.

Но в этом случае мы не можем доказать обратное

But in this case, we cannot prove otherwise

Там, где есть мусульмане, есть нефть; обратное утверждение неверно.

Where there are Muslims, there is oil; the opposite statement is false.

Они говорят, что он виновен, но я верю в обратное.

They say he is guilty, but I believe the contrary.

Тому не очень-то нравится Мэри, хотя он и утверждает обратное.

Tom doesn't really like Mary, even though he says he does.

И вторая – всегда двигайся вперёд. Позитивное движение вперед, даже если чувствуешь обратное.

And the second is, always keep moving forward. Positively moving forward, even when you don't feel like it.

Преимущество умного в том, что он может притвориться дураком, но обратное невозможно.

The benefit of being intelligent is that you can pretend to be a fool, but the reverse is not possible.

- Это обратное тому, чего я ожидал.
- Это совсем не то, чего я ждал.

This is the opposite of what I expected.

Тому сказали, что он никогда ничего не достигнет, и он отчаялся доказать им обратное.

Tom was told he would never amount to anything, and he was desperate to prove them wrong.

Но мы не должны сразу отвергать её. Прежде люди считали, что наша Солнечная Система выглядит так. Но еще за 200 лет до того, как Галилео доказал обратное,

But we shouldn’t just write this off. People used to think the solar system worked like this. But almost 2000 years before Galileo proved it didn’t,

Несомненно, для каждого мужчины в этом мире где-то есть подходящая женщина, которая может стать ему женой, обратное верно и для женщин. Но если учесть, что у человека может быть максимум несколько сотен знакомых, из которых лишь дюжина, а то и меньше, тех, кого он знает близко, а из этой дюжины у него один или от силы два друга, то можно легко увидеть, что с учётом миллионов живущих на Земле людей, ни один подходящий мужчина, возможно, ещё не встретил подходящую женщину.

Doubtless there exists in this world precisely the right woman for any given man to marry and vice versa; but when you consider that a human being has the opportunity of being acquainted with only a few hundred people, and out of the few hundred that there are but a dozen or less whom he knows intimately, and out of the dozen, one or two friends at most, it will easily be seen, when we remember the number of millions who inhabit this world, that probably, since the earth was created, the right man has never yet met the right woman.