Translation of "Капельки" in English

0.003 sec.

Examples of using "Капельки" in a sentence and their english translations:

Они ни капельки не работают.

They don't do a lick of work.

Капельки пота катятся по моей спине.

Small beads of sweat are running down my back.

Капельки пота выступили на его лбу.

Beads of sweat stood on his forehead.

Я ни капельки не заинтересован в ролевых играх.

I'm not the least bit interested in role-playing games.

Я бы ни капельки не стал доверять Мэри.

I wouldn't trust Mary an inch.

- Я нисколько не устал.
- Я ни капельки не устал.

- I was not a bit tired.
- I wasn't a bit tired.

- Тебе совсем не любопытно?
- Неужели тебе ни капельки не любопытно?

Aren't you at least curious?

Как убедительно продемонстрировал Джордж Буш, достаточно всего капельки интеллекта, чтобы стать президентом США.

As George Bush has amply demonstrated, being president of the U.S. requires only a modicum of intelligence.

- Я нисколько не устал.
- Я ничуть не устал.
- Я ни капельки не устал.

- I was not a bit tired.
- I wasn't a bit tired.

Что плохого случилось бы, если бы я, вместо того, чтобы целыми днями торчать в этой комнате, хоть ненадолго вышел в сад и среди деревьев и цветов наслаждался пением птиц, порханием бабочек и мотыльков, жужжанием насекомых, взирал на капельки росы, спрятавшиеся от солнечных лучей в самом сердце роз и лилий, сам побродил под солнцем?

What harm would it do if I were to go into the garden for a short time and enjoy myself among the trees and flowers, and the singing birds and fluttering butterflies and humming insects, and look at the dew-drops hiding from the sunbeams in the hearts of the roses and lilies, and wander about in the sunshine, instead of remaining all day in this room?