Translation of "Допустим" in English

0.006 sec.

Examples of using "Допустим" in a sentence and their english translations:

Допустим, вариант А:

Let's say, option A:

Допустим, программа интервью.

Let's say an interview program.

Допустим, она здесь.

Let's suppose that she is here.

Допустим, мой друг Льюис.

Now, take my dear friend Louis for example.

Давайте этого не допустим.

Let's not let that happen.

Хорошо, допустим, вы правы.

OK, let's assume you're right.

Они могут быть, допустим,

They could be, let's say,

- Предположим, ты прав.
- Предположим, ты права.
- Предположим, вы правы.
- Допустим, ты прав.
- Допустим, ты права.
- Допустим, вы правы.

- Let's say you're right.
- Let's say that you're right.

Допустим, это связано с бизнесом!

Let's say it's business related!

Допустим, правда - женщина. Что тогда?

Supposing truth is a woman - what then?

Допустим, я прибыл в Америку.

Suppose I had gone to America.

Допустим, ваш партнёр опаздывает на свидание.

Let's say your partner shows up late for a date.

допустим, это был фильм о вендетте

let's say it was a movie about the vendetta

Допустим, они лгут, что они получат

Let's say they're lying what they'll get

- Допустим, Том прав.
- Предположим, Том прав.

- Let's assume Tom is right.
- Let's assume that Tom is right.

Допустим, вы продаете это отбеливание зубов

Let's say you're selling this teeth whitening thing

как хорошая технология, допустим, Северная Америка.

as good technology as, let's say North America.

Допустим, вы даже ничего не знаете

Let's say you don't even know anything

- Хорошо, допустим, ты прав.
- Хорошо, предположим, вы правы.
- Хорошо, предположим, ты прав.
- Хорошо, допустим, вы правы.

- OK, let's assume you're right.
- OK, let's assume that you're right.

- Ну, допустим, что ты прав. И что?
- Ну, допустим, что ты прав. И что с того?

Let's assume you're right. So what?

Допустим, вы сорвались и накричали на партнёра.

So let's say you are being really snappy to your partner.

Это почему? Допустим, мы не знаем сейчас

Why is that? Let's say we don't know for now

Допустим, вы учитель, вы входите в программу

Let's say you are a teacher, you are entering the program

Допустим, вы консультационный магазин, как и я.

Let's say you're a consulting shop, like me.

Например, допустим, скажем, вы Google слово «собака»,

For example, let's say you Google the word "dog,"

Допустим, вы пишете большой путеводитель по SEO,

Let's say you're writing a big guide on SEO,

доставка на поверхность Луны, допустим, одного килограмма груза,

to get a kilogram, for example, to the Moon's surface,

- Хорошо, предположим, вы правы.
- Хорошо, допустим, вы правы.

OK, let's assume you're right.

Итак, допустим, вы находитесь в как ипотечные кредиты,

So let's say you're in an industry like mortgages,

Допустим, ваш сайт на SEO, придерживайтесь только SEO.

Let's say your website is on SEO, stick with just SEO.

- Мы не дадим этому случиться.
- Мы этого не допустим.

- We aren't going to let that happen.
- We're not going to let that happen.
- We won't allow this to happen.

Допустим, я умер; кто будет заботиться о моих детях?

Were I to die, who would look after my children?

- Мы этого не допустим.
- Мы не позволим этому случиться.

We won't allow this to happen.

Допустим, у вас нет английского. Вы столкнулись с моментом товаров

Let's say you don't have English. You came across a moment of merchandise

Тут считается, что можно купить, допустим, машину или телефон новый

Buying a new car or a new phone is considered to be one way

- Допустим, что Том не будет здесь вовремя.
- Положим, Тома здесь не будет вовремя.

- Let's assume Tom won't be here on time.
- Let's assume that Tom won't be here on time.