Translation of "случайно" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "случайно" in a sentence and their dutch translations:

Я случайно!

Dat ging per ongeluk!

- Ничто не происходит случайно.
- Ничего не бывает случайно.

Niets gebeurt toevallig.

Это произошло случайно.

Dit is toevallig gebeurd.

- Я случайно нашёл этот ресторан.
- Я нашёл этот ресторан случайно.
- Я нашла этот ресторан случайно.

- Ik kwam dat restaurant toevallig tegen.
- Ik vond dit restaurant toevallig.
- Ik vond dit restaurant bij toeval.

- Я случайно на неё наткнулся.
- Я случайно на него наткнулся.

Toevallig ben ik hem tegengekomen.

- Ты, случайно, Тома не знаешь?
- Вы Тома, случайно, не знаете?

Ken je Tom toevallig?

- Я случайно нашёл этот ресторан.
- Я нашёл этот ресторан случайно.

Ik vond dit restaurant toevallig.

Я случайно его встретил.

Toevallig ben ik hem tegengekomen.

Он случайно выпил яд.

Hij vergiste zich en dronk vergif.

Это было не случайно.

Dat was geen ongeval.

Я случайно проглотил жвачку.

Ik slikte per ongeluk mijn kauwgom in.

Том случайно выпил яду.

Tom dronk per ongeluk wat vergif.

Я случайно нашёл этот ресторан.

- Ik kwam dat restaurant toevallig tegen.
- Ik vond dit restaurant toevallig.
- Ik vond dit restaurant bij toeval.

- Я случайно!
- Я не хотел!

Dat ging per ongeluk!

- Ты, случайно, не знаешь, где она живёт?
- Вы, случайно, не знаете, где она живёт?

Weet je toevallig waar ze woont?

- Ты, случайно, не знаешь, как его зовут?
- Ты, случайно, не знаешь, как её зовут?

Kent ge toevallig niet zijn naam?

- Ты, случайно, не знаешь, как её зовут?
- Вы, случайно, не знаете, как её зовут?

Weet jij misschien hoe ze heet?

Я случайно встретил её на улице.

Ik ben haar toevallig tegengekomen op straat.

Мы случайно встретили его в парке.

We hebben hem toevallig in het park ontmoet.

Мы случайно встретили её в парке.

We hebben haar toevallig ontmoet in het park.

Вскоре после этого мы снова случайно встретились.

Niet lang daarna kwamen we elkaar weer toevallig tegen.

Я случайно встретился с ней в магазине.

Toevallig kwam ik haar in de winkel tegen.

Вы, случайно, не знаете некоего профессора Брауна?

Kent gij toevallig een professor Braun?

Вы, случайно, не знаете, как его зовут?

Kent ge toevallig niet zijn naam?

Вы, случайно, не знаете, где она живёт?

Weet je toevallig waar ze woont?

Я случайно встретил старого друга в Токио.

Ik heb bij toeval een oude vriend in Tokyo ontmoet.

Вчера я случайно встретил его в аэропорту.

Ik heb hem gisteren bij toeval ontmoet in de luchthaven.

- Я случайно встретил моего учителя в ресторане прошлой ночью.
- Я случайно встретила моего учителя в ресторане прошлой ночью.
- Я случайно встретил мою учительницу в ресторане прошлой ночью.
- Я случайно встретила мою учительницу в ресторане прошлой ночью.

Ik ontmoette mijn leraar per toeval in het restaurant gisteravond.

Я совершенно случайно встретил в аэропорту старого друга.

Geheel toevallig ontmoette ik mijn oude vriend in de luchthaven.

Мы случайно вошли в тот же самый автобус.

We stapten toevallig op dezelfde bus.

Чисто случайно я встретил в аэропорту старого друга.

Geheel toevallig ontmoette ik mijn oude vriend in de luchthaven.

- Ты, случаем, не врач?
- Вы, случайно, не врач?

Bent u toevallig arts?

- Он случайно посолил себе кофе.
- Он случайно насыпал соли себе в кофе.
- Он по ошибке насыпал соли себе в кофе.

Hij deed per ongeluk zout in zijn kopje koffie.

- Ты, случайно, не знаешь, где она живёт?
- Может, ты знаешь, где она живёт?
- Вы, случайно, не знаете, где она живёт?

Weet je toevallig waar ze woont?

Том случайно выстрелил себе в ногу, когда чистил ружье.

Tom heeft zich in zijn voet geschoten terwijl hij zijn vuurwapen schoonmaakte.

Вчера вечером я случайно встретил в ресторане своего учителя.

Ik ontmoette mijn leraar per toeval in het restaurant gisteravond.

Во время прогулки в парке она случайно встретила свою старую подругу.

Tijdens een wandeling in het park kwam ze toevallig haar oude vriendin tegen.

Какой же это для меня восторг - случайно услышать понятное немецкое слово!

Hoe gecharmeerd ben ik altijd als ik een Duits woord opvang dat ik versta!

Мы выбираем язык программирования более-менее случайно или по привычке, но подобный подход не рекомендуется.

De programmeertaal kiezen we vaak min of meer toevallig of uit gewoonte, maar dergelijke aanpak verdient geen aanbeveling.