Translation of "Можете" in Dutch

0.021 sec.

Examples of using "Можете" in a sentence and their dutch translations:

- Можете идти.
- Можете пойти.
- Можете туда пойти.
- Можете туда поехать.

U mag gaan.

- Вы действительно можете?
- Вы правда можете?

Kunt u dat echt?

можете представить,

stel je dan voor

Можете помочь?

Kunt u me helpen?

Можете идти.

- Jullie mogen gaan.
- U mag gaan.

Можете сесть.

- U kan gaan zitten.
- Jullie kunnen gaan zitten.

- Можешь прийти?
- Вы можете прийти?
- Можете прийти?

Kan je komen?

- Вы можете мне помочь?
- Можете мне помочь?

- Kunt u me helpen?
- Kan je me helpen?

- Вы можете починить туалет?
- Вы можете починить нужник?

Kunnen jullie een toilet repareren?

- Вы можете это доказать?
- Вы можете доказать это?

Kunt u dat bewijzen?

Можете мне верить.

- Jullie kunnen me geloven.
- Jullie mogen me geloven.

Вы можете идти?

- Kunt u stappen?
- Kunt u lopen?

Можете её открыть?

Kunnen jullie het openen?

Вы можете плавать?

Kun je zwemmen?

Можете занять доллар?

Kun je me een dollar lenen?

Можете не отвечать.

U hoeft niet te antwoorden.

Можете поцеловать невесту.

U mag nu de bruid kussen.

Вы можете лучше!

Dat kan beter!

- Можете говорить что хотите.
- Можете говорить всё, что хотите.

U mag alles zeggen wat u wilt.

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.
- Можешь поехать.
- Можете поехать.

- Je mag gaan.
- Jullie mogen gaan.
- U mag gaan.

- Вы можете это доказать?
- Ты можешь это доказать?
- Доказать можешь?
- Доказать можете?
- Вы можете доказать это?

Kunt u dat bewijzen?

- Вы можете использовать мою яхту.
- Вы можете пользоваться моей яхтой.

Je mag mijn jacht gebruiken.

- Вы можете дать мне взаймы один доллар?
- Можете занять доллар?

Kun je me een dollar lenen?

- Вы можете войти.
- Ты можешь войти.
- Можешь войти.
- Можете войти.

Je kunt binnenkomen.

- Можете отдохнуть.
- Ты можешь отдохнуть.
- Вы можете отдохнуть.
- Можешь отдохнуть.

- Je kunt uitrusten.
- Je kan uitrusten.

- Ты можешь помочь?
- Можешь помочь?
- Вы можете помочь?
- Можете помочь?

- Kun je helpen?
- Kunnen jullie helpen?

- Можешь перевести?
- Можете перевести?
- Ты можешь попереводить?
- Вы можете попереводить?

- Kun je vertalen?
- Kunnen jullie vertalen?
- Kunt u vertalen?

- Вы можете научить меня летать?
- Вы можете научить меня воровать?

Kunt ge mij het stelen aanleren?

- Вы можете цитировать меня.
- Можете меня процитировать.
- Можешь на меня сослаться.
- Можете на меня сослаться.
- Можешь сослаться на меня.
- Можете сослаться на меня.

Je mag me citeren.

можете представить и поверить,

stel je dan voor en geloof

Вы можете это доказать?

Kunt u dat bewijzen?

Вы можете водить машину?

Kunt u autorijden?

Вы можете открыть окно?

Kunt u het venster openen?

Вы можете мне помочь?

Kunt u me helpen?

Вы можете немного подождать?

Zou u even kunnen wachten?

- Можешь прийти.
- Можете прийти.

- U kunt komen.
- Je kunt komen.
- Jullie kunnen komen.

Вы можете меня сфотографировать?

Kunt u een foto van mij maken?

Вы можете посмотреть телевизор.

Jullie kunnen tv kijken

Завтра можете не приходить.

U moet niet komen morgen.

Вы можете меня простить?

Kunnen jullie me vergeven?

Вы можете это открыть?

Kunnen jullie het openen?

Когда вы можете начать?

Wanneer kunnen jullie beginnen?

Вы можете это повторить?

Kunt u dat herhalen?

Вы можете прийти завтра?

Kan je morgen komen?

Что вы можете порекомендовать?

Wat kunt u aanbevelen?

Вы не можете войти.

Je mag niet binnenkomen.

Вы можете её открыть?

Kunt u het openen?

- Можешь взять мой.
- Можешь воспользоваться моим.
- Можете взять мой.
- Можешь взять мою.
- Можете взять мою.
- Можете взять моё.
- Можешь взять моё.
- Можете воспользоваться моим.
- Можешь воспользоваться моей.
- Можете воспользоваться моей.

- Je mag het mijne gebruiken.
- Je mag de mijne gebruiken.
- Je mag dat van mij gebruiken.
- Je mag die van mij gebruiken.

- Вы можете порекомендовать мне гостиницу?
- Вы можете порекомендовать мне какую-нибудь гостиницу?
- Вы можете порекомендовать мне отель?
- Вы можете порекомендовать мне какой-нибудь отель?

Kan u mij een hotel aanraden?

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.

- Je mag gaan.
- U mag gaan.

- Вы не можете отдавать мне приказы.
- Вы не можете мне приказывать.

U kunt me geen enkel bevel geven.

- Вы можете это открыть?
- Можете её открыть?
- Можешь его открыть?
- Ты можешь его открыть?
- Ты можешь её открыть?
- Вы можете его открыть?
- Вы можете её открыть?
- Можешь её открыть?
- Можете его открыть?

- Kun je het openen?
- Kunnen jullie het openen?
- Kunt u het openen?

- Можете считать меня своим другом.
- Можете причислить меня к числу своих друзей.

Beschouw mij maar als een vriend.

- Вы действительно можете?
- Ты правда можешь?
- Вы правда можете?
- Ты действительно можешь?

- Kun je dat echt?
- Kunt u dat echt?
- Kunnen jullie dat echt?

- Вы не можете нас обоих убить.
- Вы не можете убить нас обоих.

Je kan ons niet beiden vermoorden.

- Не можете ли вы мне посоветовать гостиницу?
- Вы можете посоветовать мне гостиницу?

- Kunt u mij een hotel aanbevelen?
- Kan u mij een hotel aanraden?

- Можете мне верить.
- Можешь мне верить.
- Можешь мне поверить.
- Можете мне поверить.

- Je mag me geloven.
- Jullie kunnen me geloven.

- Вы можете смотреть телевидение.
- Вы можете посмотреть телевизор.
- Ты можешь посмотреть телевизор.

- Je kan tv kijken.
- U kunt tv kijken.
- Jullie kunnen tv kijken

- Вы всегда можете послать Тому сообщение.
- Вы всегда можете отправить Тому сообщение.

U kunt Tom altijd een bericht sturen.

Вы можете плавно закрыть глаза

Doe langzaam je ogen dicht

И вы можете его подать.

En jij zou dat voorbeeld kunnen zijn.

вы также можете видеть других —

kun je ook anderen zien

Чему вы можете научить нас?

Wat kan jij ons leren?

Вы можете вызвать мне такси?

- Kunt u een taxi voor me bestellen?
- Kunt U een taxi voor mij bestellen?

Можете выбрать любой, какой понравится.

Je mag kiezen welke je wilt

Вы можете на него рассчитывать.

- Op hem kan je rekenen.
- Je kan op hem rekenen.
- Jullie kunnen op hem rekenen.

Вы можете ответить на это?

Kan je dit beantwoorden?

Можете дать мне эту, пожалуйста?

Geef het mij, alstublieft.

Вы можете воспользоваться моей яхтой.

Je mag mijn jacht gebruiken.

Вы можете посоветовать хороший ресторан?

Kan je een goed restaurant aanbevelen?

Можете произнести это по буквам?

Kunt u het spellen?

Вы можете идти, куда хотите.

U mag gaan waar uw wil.

Вы можете разгадать эту загадку?

Kunnen jullie dat raadsel oplossen?

Вы можете посоветовать мне гостиницу?

Kunt u mij een hotel aanbevelen?

Вы можете получить это даром.

U mag het voor niets hebben.

Вы можете решить эту задачу?

Kun je dit probleem oplossen?

Вы не можете здесь плавать.

Je kan hier niet zwemmen.

Можете нам об этом рассказать?

Kunt u er ons over vertellen?

Вы можете есть, что хотите.

- U kunt eten wat u wilt.
- Je kunt eten wat je wilt.

Вы можете показать мне дорогу?

Kan je me de weg wijzen?

Можете есть всё, что хотите.

Jullie mogen alles eten wat je wilt.