Examples of using "живёшь" in a sentence and their dutch translations:
Woon je alleen?
Woon je in Turkije?
Woon je hier?
- Waar woon je?
- Waar woont gij?
Hoe lang woon je al hier?
Op welke verdieping woon jij?
Woon je in de woestijn?
- Woont ge bij uw ouders?
- Woon je bij je ouders?
Woon je in de stad?
- Woon je hier?
- Woont u hier?
- Wonen jullie hier?
Ik weet waar je woont.
Waar in Turkije woon je?
Op welke verdieping woont ge?
- Woon je hier?
- Woont u hier?
- Woon je alleen?
- Wonen jullie alleen?
- Waar woon je?
- Waar woont gij?
- Waar woont u?
Woon je in Turkije?
Sinds wanneer woont u in Tokio?
Woon je hier in de buurt?
Je woont te ver weg.
- Woon je in de woestijn?
- Woont u in de woestijn?
- Wonen jullie in de woestijn?
- Woont ge bij uw ouders?
- Woon je bij je ouders?
Hoe lang woon je al in de Parkstraat?
- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het met je?
- Hoe gaat het ermee?
- Hoe gaat het met u?
- Hoe maak je het?
- Hoe is het ermee?
- Hoe gaat het met jullie?
- U woont in Belfast.
- Jij woont in Belfast.
- Jullie wonen in Belfast.
- Met wie woon je samen?
- Met wie woont u samen?
- Met wie woon je?
- Met wie woont u?
- Ik dacht dat je in Boston woonde.
- Ik dacht dat u in Boston woonde.
- Ik dacht dat jullie in Boston woonden.
Op welke verdieping woont ge?
- Waar woon je?
- Waar woont gij?
- Waar wonen jullie?
- Waar woont u?
„Hoe gaat het met je?” ‑ „Ik mag niet klagen.”
Hoe lang woon je al hier?
Ik weet waar je woont.
- In welke stad woon jij?
- In welke stad woon je?
Vertel me waar je woont.
- Woon je in de buurt?
- Woon je hier in de buurt?
- Waar woon je nu?
- Waar woont u nu?
- Waar woon je tegenwoordig?
- Ik dacht dat je in Boston woonde.
- Ik dacht dat u in Boston woonde.
Woon je in Portugal of Brazilië?
- Waar woon je nu?
- Waar woont u nu?
- Waar woon je eigenlijk?
- Waar woont gij eigenlijk?
Je hebt me nog steeds niet verteld waar je woont.
- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het met je?
- Hoe gaat het ermee?
- Hoe gaat het met u?
- Hoe gaat het met jullie?