Translation of "городе" in Hungarian

0.113 sec.

Examples of using "городе" in a sentence and their hungarian translations:

Том в городе.

Tamás a városban van.

Ты в городе?

A városban vagy?

Я в городе.

A városban vagyok.

- В твоём городе идёт дождь?
- У вас в городе дождь?
- У вас в городе идёт дождь?

- Nálatok esik most?
- Esik most nálatok a városban?

- В каком городе ты живёшь?
- В каком городе вы живёте?

- Melyik városban laksz?
- Melyik városban élsz?

- В этом городе хорошо живётся.
- В этом городе хорошо жить.

Ez egy élhető város.

Толпа дебоширует в городе.

A banda végigrohan a városon.

Он заблудился в городе.

Eltévedt a városban.

Он живёт в городе.

Ő a városban lakik.

Тома нет в городе.

Tom a városon kívül van.

Я живу в городе.

Városban lakom.

Ты живёшь в городе?

Városban laksz?

Я буду в городе.

A városban leszek.

Том ещё в городе.

Tamás még a városban van.

В каком она городе?

Melyik városban van?

В городе много жителей.

A városnak sok lakója van.

В городе полно туристов.

A város tele van turistákkal.

Вы живёте в городе?

A városban lakik?

Я ещё в городе.

Még a városban vagyok.

Том живёт в городе.

Tamás a városban él.

В городе есть школы?

Vannak iskolák a városban?

Его нет в городе.

Nincs a városban.

- В нашем городе много парков.
- У нас в городе много парков.

Sok park van a városunkban.

- Тому не понравилось жить в городе.
- Тому не нравилось жить в городе.

- Tomnak nem tetszett a városi élet.
- Tom nem szeretett a városban lakni.

Каково влюбиться в умном городе?

Milyen érzés szerelembe esni egy okosvárosban?

Но в городе... ...возможности бесконечны.

A város azonban kimeríthetetlen lehetőségeket kínál.

Какой отель лучший в городе?

Melyik a legjobb szálloda a városban?

Все дома в городе пустовали.

- A város minden háza üres volt.
- A városban minden ház üres volt.

Мы живём в большом городе.

- Egy nagy városban élünk.
- Egy nagy városban lakunk.

Она работает в этом городе?

Ebben a városban dolgozik ő?

Я хочу жить в городе.

- A városban szeretnék lakni.
- A városban szeretnék letelepedni.

В этом городе камни говорят.

E városban a kövek is mesélhetnének.

Что происходит в этом городе?

- Mi történik ebben a városban?
- Mi folyik itt a városban?

Я живу в большом городе.

- Egy nagy városban élek.
- Egy nagy városban lakom.

Ты впервые в этом городе?

Először látogatsz el ebbe a városba?

В каждом городе свои порядки.

- Ahány ország, annyi törvény.
- Ahány város, annyi szokás.
- Más város, más szokás.

Они живут в этом городе.

Ebben a városban laknak.

Это лучшая гостиница в городе.

Ez a városban a legjobb szálloda.

Мой муж не в городе.

A férjem nincs a városban.

Это лучший дом в городе.

Ez a legjobb ház a városban.

В этом городе миллион жителей.

Ennek a városnak egymillió lakosa van.

Сколько в этом городе жителей?

Hányan laknak ebben a városban?

Сколько ты уже в городе?

Mióta vagy már a városban?

Мы живем в прекрасном городе.

Egy gyönyörű városban lakunk.

Летом в городе полно туристов.

Nyáron a város tele van turistákkal.

Том работает в этом городе?

Ebben a városban dolgozik Tamás?

- Она прожила в этом городе всю свою жизнь.
- Она всю жизнь прожила в этом городе.
- Она прожила в этом городе всю жизнь.

Egész életét abban a városban élte le.

- Это самый большой отель в этом городе.
- Это самая большая гостиница в этом городе.

Ez a legnagyobb szálloda ebben a városban.

- Я не был счастлив в этом городе.
- Я не была счастлива в этом городе.

Nem voltam szerencsés ebben a városban.

Но в городе есть удивительная альтернатива.

Ez a város most meghökkentő alternatívát kínál.

Хэллоуин в городе Анкоридж на Аляске.

Halloween az alaszkai Anchorage-ban.

В этом городе огромное количество школ.

Rengeteg iskola van ebben a városban.

В моём городе нет курсов эсперанто.

Az én városomban nincsenek eszperantó tanfolyamok.

Я хочу жить в большом городе.

Egy nagyvárosban szeretnék lakni.

Это самая длинная улица в городе.

Ez a leghosszabb utca a városban.

Я не слышал об этом городе.

Még sohasem hallottam erről a városról.

Тому не нравилось жить в городе.

Tom nem szeretett városban élni.

Тому не нравилась жизнь в городе.

Tomnak nem tetszett az élet a városban.

В этом городе проблематично поймать такси.

Ebben a városban nehéz taxit fogni.

Я живу в городе по соседству.

- A közeli városban élek.
- A közeli városban lakom.

Я собираюсь остаться в этом городе.

Az a tervem, hogy a városban maradok.

Это самый большой музей в городе.

Ez a város legnagyobb múzeuma.

В этом городе много исторических зданий.

Ennek a városnak sok történelmi épülete van.

У нас в городе есть замок.

A városom helyt ad egy kastélynak.

Я не живу в этом городе.

Én nem ebben a városban lakom.

В каждом городе Америки есть библиотека.

Minden amerikai városban van egy könyvtár.

В этом городе слишком много мостов.

Túl sok híd van ebben a városban.

В этом городе наше путешествие заканчивается.

Ezzel a várossal utunk a végéhez ér.

В этом городе есть большая телестанция.

- Ennek a városnak nagy tévéállomása van.
- Ennek a városnak van egy nagy tévéadója.

В этом городе есть старинная церковь.

Ebben a városban van egy régi templom.

Это самый дешёвый магазин в городе.

Ez a legolcsóbb bolt a városban.

Я хочу жить в маленьком городе.

Egy kisvárosban akarok lakni.

В каждом американском городе есть библиотека.

Minden amerikai városnak van könyvtára.

В нашем городе Тома знают все.

A mi városunkban Tomot mindenki ismeri.

В моём городе много старинных церквей.

A városunkban sok öreg templom áll.

Кого ты знаешь в этом городе?

Kit ismersz ebben a városban?

Том живёт один в большом городе.

Tamás egyedül él egy nagy városban.

- В каждом городе можно увидеть автомобили и автобусы.
- В каждом городе можно увидеть машины и автобусы.

Minden városban láthatsz autókat és buszokat.