Translation of "Своей" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Своей" in a sentence and their dutch translations:

- Подождите своей очереди.
- Ждите своей очереди.
- Жди своей очереди.
- Подожди своей очереди.

- Wacht op je beurt.
- Wacht op uw beurt.

- Подождите своей очереди.
- Ждите своей очереди.

- Wacht uw beurt af.
- Wacht tot het aan u is.

- Подумай о своей семье!
- Подумайте о своей семье!

Denk aan je familie.

- Я нужен своей стране.
- Я нужна своей стране.

Mijn land heeft me nodig.

- Я дал своей сестре словарь.
- Я дала своей сестре словарь.

Ik gaf mijn zus een woordenboek.

- Ты доволен своей новой машиной?
- Вы довольны своей новой машиной?

Ben je blij met je nieuwe auto?

- Я всегда горжусь своей семьёй.
- Я всегда горжусь своей семьей.

- Ik ben altijd fier over mijn familie.
- Ik ben altijd trots op mijn familie.

- Ты разговариваешь со своей собакой?
- Вы разговариваете со своей собакой?

- Praat je tegen je hond?
- Praat u tegen uw hond?
- Praten jullie tegen jullie hond?

- Том гораздо старше своей жены.
- Том намного старше своей жены.

Tom is veel ouder dan zijn vrouw.

Зацикливаясь на своей правоте.

Verslaafd aan ons gelijk halen.

большей частью своей армии.

grootste deel van zijn leger.

Она хвастается своей красотой.

Ze schept op over hoe knap ze is.

Они достигли своей цели.

Ze bereikten hun doel.

Она достигла своей цели.

Zij bereikte haar doel.

Я думаю своей головой.

Ik denk met mijn hoofd.

Подождите своей очереди, пожалуйста.

Wacht op je beurt alsjeblieft.

Я достиг своей цели.

Ik heb mijn doel bereikt.

Я доволен своей работой.

Ik ben tevreden met mijn werk.

Я жду своей очереди.

- Ik wacht op mijn beurt.
- Ik ben op mijn beurt aan het wachten.

Том предан своей стране.

Tom is trouw aan zijn land.

Он ждал своей очереди.

Hij wachtte zijn beurt af.

Они гордятся своей дочерью.

Ze zijn fier over hun dochter.

Я в своей машине.

Ik zit in mijn auto.

Мэри верна своей стране.

Maria is trouw aan haar land.

Я горжусь своей дочерью.

Ik ben trots op mijn dochter.

Он обожаем своей семьёй.

Hij wordt door de familie op handen gedragen.

Мы гордимся своей командой.

We zijn trots op ons team.

Отец гордится своей машиной.

Pappa is trots op zijn auto.

Том гордится своей работой.

Tom is trots op zijn werk.

Том читает своей дочери.

Tom leest voor aan zijn dochter.

Я боюсь своей матери.

Ik ben bang voor mijn moeder.

Я горжусь своей школой.

Ik ben trots op mijn school.

Я изменил своей жене.

Ik heb mijn vrouw bedrogen.

Я живу своей мечтой.

Ik leef mijn droom.

Король злоупотребил своей властью.

De koning maakte misbruik van zijn macht.

Он достиг своей цели.

Hij bereikte zijn doel.

Он боялся своей жены.

- Hij had schrik voor zijn vrouw.
- Hij was bang voor zijn vrouw.

Кошка в своей корзинке.

De kat ligt in haar mandje.

Я горжусь своей скромностью.

Ik ben trots op mijn nederigheid.

Том позвонил своей девушке.

Tom belde zijn vriendin.

Трамп известен своей ксенофобией.

Trump staat bekend om zijn xenofobie.

- Я ищу подарок для своей матери.
- Я ищу подарок своей маме.

Ik zoek een geschenk voor mijn moeder.

- Том представил Мэри своей матери.
- Том познакомил Мэри со своей мамой.

Tom stelde Maria aan zijn moeder voor.

- Он показал нам фотографию своей матери.
- Он показал нам фотографию своей мамы.

Hij toonde ons een foto van zijn moeder.

- Я прочёл твоё письмо своей семье.
- Я прочёл ваше письмо своей семье.

- Ik heb je brief voorgelezen aan mijn familie.
- Ik heb je brief aan mijn familie voorgelezen.

- Он не живёт со своей семьёй.
- Она не живёт со своей семьёй.

Hij woont niet bij zijn familie.

Цена науки — признание своей неправоты,

Als je onderzoek doet, moet je ervoor uitkomen als je ernaast zit.

Он пробивается благодаря своей раковине.

Hij redt het dankzij zijn beschermende buitenkant.

последнее стихотворение о своей ране.

een laatste gedicht te schrijven, dat gaat over zijn eigen wond.

Мы уверены в своей победе.

We hebben vertrouwen in onze overwinning.

Том помог своей матери вчера?

Heeft Tom gisteren zijn moeder geholpen?

Том живёт со своей семьёй.

Tom woont met zijn familie.

Валенсия знаменита своей необычной архитектурой.

Valencia is beroemd om zijn opmerkelijke architectuur.

Я прочитал это своей семье.

Ik heb het voor mijn familie gelezen.

Я скучаю по своей подруге.

Ik mis mijn vriendin.

Я счастлив со своей подругой.

Ik ben gelukkig met mijn vriendin.

Том играет на своей gamecube.

Tom speelt op z'n GameCube.

Мэри помешана на своей внешности.

Mary is geobsedeerd door haar uiterlijk.

Она не осознаёт своей красоты.

Ze is zich niet bewust van haar schoonheid.

Он играет в своей комнате.

Hij is in zijn kamer aan het spelen.

Он бросился к своей машине.

Hij haastte zich om in zijn auto te zijn.

Она настаивала на своей невиновности.

- Ze hield vol dat ze onschuldig was.
- Ze hield haar onschuld staande.

Я всегда горжусь своей семьёй.

- Ik ben altijd fier over mijn familie.
- Ik ben altijd trots op mijn familie.

Они смеялись над своей ошибкой.

- Zij lachten over zijn fout.
- Zij lachten over hun fout.

Я лежу на своей кровати.

Ik lig op mijn bed.

Я сплю в своей комнате.

- Ik slaap in mijn kamer.
- Ik slaap in mijn slaapkamer.

Озеро Товада известно своей красотой.

Het Towada-meer is bekend om zijn schoonheid.

Вы довольны своей нынешней зарплатой?

- Ben je tevreden met je huidige salaris?
- Bent u tevreden met uw huidige salaris?
- Zijn jullie tevreden met jullie huidige salaris?

Том спит в своей машине.

Tom slaapt in zijn auto.

Я всегда горжусь своей семьей.

- Ik ben altijd fier over mijn familie.
- Ik ben altijd trots op mijn familie.

Я ищу подарок своей маме.

Ik zoek een geschenk voor mijn moeder.

Я нашёл любовь своей жизни.

Ik heb de liefde van mijn leven gevonden.