Translation of "Причины" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Причины" in a sentence and their dutch translations:

Пока наши причины того,

Zolang onze redenen

искать причины нашего счастья

met het outsourcen van ons geluk

и причины нашего несчастья

en met het outsourcen van ellende

Нам всем нужны причины.

We willen allemaal redenen hebben.

Причины этого легко понять:

Het is gemakkelijk te begrijpen waarom:

Чтобы понять причины этого,

Om te begrijpen waarom

и причины его успеха.

en over waarom hij zo succesvol was.

У меня свои причины.

Ik heb mijn redenen.

Для сожалений нет причины.

Er is geen reden om spijt te hebben.

И поэтому истинные их причины

hun werkelijke oorzaken

Мы продолжили искать причины, которые

En we hebben verder nog ontdekt wat er misgaat in je hersenen

У меня есть свои причины.

Ik heb zo mijn eigen redenen.

Нет никакой причины для страха.

Er is geen reden om bang te zijn.

Может быть, есть другие причины.

Wellicht zijn er andere redenen.

У нас были свои причины.

We hadden onze redenen.

Сёстры часто ссорятся без причины.

Die zussen maken vaak ruzie zonder reden.

У нас есть все причины в это верить.

We hebben goede redenen om in die mythe te geloven.

Нет причины, почему я не должен этого делать.

Er is voor mij geen reden om het niet te doen.

У тебя бывает такое, что раздражаешься без причины?

Word jij soms pissig zonder een echte reden?

Мать всё время орёт на меня без причины.

Mijn moeder blijft zonder reden tegen me schreeuwen.

Есть две основные причины того, что я перестал смотреть порно.

Ik ben gestopt met naar porno kijken om twee redenen.

- Он оскорбил меня без повода.
- Он оскорбил меня без причины.

Hij heeft mij zonder reden beledigd.

Я не вижу ни одной причины, по которой я должен извиниться.

Ik zie geen enkele reden waarom ik me zou moeten verontschuldigen.

- Ему нет никакой причины уходить в отставку.
- Ему нет причин увольняться.

Er is geen reden waarom hij ontslag zou moeten nemen.

- Все происходит не без причины.
- На все есть своя причина.
- На всё есть своя причина.
- Всё происходит по причине.

Alles gebeurt om een reden.

- Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
- Нет смысла говорить мне «привет, как дела?», если тебе больше нечего сказать.

Het heeft geen zin om me te zeggen: "Hallo, hoe gaat het?" als je niets anders te zeggen hebt.

Существуют четыре основные причины смертей, связанных с алкоголем. Одна из них — травма, полученная в автомобильной катастрофе. Другие — такие болезни, как цирроз печени, рак, болезни сердца и кровеносной системы.

Er zijn vier hoofdoorzaken van aan alcoholgerelateerde sterfgevallen. Letsel door een auto-ongeluk of geweld is er één. Ziekten zoals levercirrose, kanker, hartkwalen en aandoeningen van de bloedsomloop zijn de andere.