Translation of "Пошла" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Пошла" in a sentence and their dutch translations:

- Она пошла за покупками.
- Она пошла по магазинам.

- Ze is gaan shoppen.
- Ze is gaan winkelen.

Она пошла гулять.

Ze ging wandelen.

Она пошла наверх.

- Ze ging naar boven.
- Ze is naar boven gegaan.

Я пошла домой.

Ik was op weg naar huis.

Я пошла к отцу

Dus ging ik naar pap toe.

Она туда не пошла.

Ze is daar niet heen gegaan.

Она пошла в парикмахерскую.

Ze ging naar de kapper.

Она пошла спать рано.

Ze ging vroeg naar bed.

Она пошла по магазинам.

Ze ging inkopen doen.

Собака пошла за мной.

De hond volgde mij.

Она пошла той дорогой.

- Ze ging in die richting.
- Ze ging die kant op.

Она пошла в салон красоты.

Ze ging naar de kapper.

Она пошла в ту сторону.

Ze ging die kant op.

Она пошла в том направлении.

Ze ging in die richting.

Она пошла кататься на лыжах.

Zij ging skiën.

Логично, что Дана пошла бы сюда.

Het is best logisch... ...dat Dana hier zou komen.

- Пошёл на хуй!
- Пошла на хуй!

- Rot op!
- Rot op.

Мэри пошла работать в четырнадцать лет.

Mary ging op haar veertiende aan het werk.

- Я пошёл.
- Я ухожу.
- Я пошла.

- Ik ben weg.
- Ik ben hier weg.

Она пошла с ним в кино.

Ze ging met hem naar de bioscoop.

- Пошёл отсюда!
- Пошла отсюда!
- Выйди отсюда!

Maak dat je wegkomt!

Она задёрнула шторы и пошла спать.

Ze trok de gordijnen dicht en ging naar bed.

- Она пошла домой.
- Она ушла домой.

Ze ging naar huis.

- Я пошла домой.
- Я ушёл домой.

Ik ging naar huis.

- Я пошла спать.
- Я пошёл спать.

Ik ging naar bed.

Девочка пошла в школу, несмотря на болезнь.

- Het meisje is naar school gegaan ondanks haar ziekte.
- Het meisje ging naar school ondanks haar aandoening.

Она пошла за покупками в другое место.

Ze ging ergens anders winkelen.

На всякий случай она пошла в больницу.

- Om op zeker te spelen, ging ze naar het ziekenhuis.
- Om geen risico's te nemen, ging ze naar het ziekenhuis.

Том думает, что знает, куда пошла Мэри.

Tom denkt dat hij weet waar Mary naartoe is.

Я понятия не имею, куда она пошла.

Ik heb geen idee waar ze heen is.

И я пошла к своим традиционным родителям-корейцам,

Dus ging ik naar mijn zeer traditionele Koreaanse ouders,

- Она туда не пошла.
- Она туда не ходила.

Ze is daar niet heen gegaan.

- Я пошёл в зоопарк.
- Я пошла в зоопарк.

Ik ging naar de dierentuin.

А потом я выключила телевизор и пошла спать.

En toen zette ik de tv uit en ging slapen.

- Я пошёл в больницу.
- Я пошла в больницу.

Ik ging naar het ziekenhuis.

Будучи студенткой, она лишь однажды пошла на дискотеку.

Toen ze studeerde, is ze maar één keer naar de disco geweest.

И я помню, что, когда я пошла в университет,

Ik herinner me dat toen ik ging studeren,

Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.

- Waar Mary ook heen gaat, de schapen volgen haar.
- Waar Mary ook heen gaat, het schaap komt achter haar aan.

- Я пошла спать.
- Я пошёл спать.
- Я ложусь спать.

Ik ging naar bed.

- Я пошла домой.
- Я ушёл домой.
- Я пошёл домой.

Ik ging naar huis.

И я пошла к своему научному руководителю и сказала ему:

Dus stapte ik naar mijn adviseur en zei:

- Я пошёл в парк поиграть.
- Я пошла в парк поиграть.

Ik ging naar het park om te spelen.

- Жена со мной не пошла.
- Жена со мной не пришла.

Mijn echtgenote kwam niet met me mee.

Если бы сегодня было воскресенье, я бы пошла на рыбалку.

- Als het vandaag zondag was, dan zou ik gaan vissen.
- Als het vandaag zondag was, dan ging ik vissen.

- Зачем Джейн пошла на станцию?
- Почему Джейн ушла на вокзал?

Waarom ging Jane naar het station?

- Я пошла спать.
- Я пошёл спать.
- Я иду спать.
- Я пойду спать.

Ik ga naar bed.

- Я тоже пошёл.
- Я тоже пошла.
- Я тоже поехал.
- Я тоже поехала.

Ik ging ook.

- Я пошла домой.
- Я ушёл домой.
- Я пошёл домой.
- Я ушла домой.

Ik ging naar huis.

- Пошёл на хуй!
- Иди к чёрту!
- Иди на хуй!
- Пошла на хуй!

Rot op!

Она пошла на кухню, чтобы посмотреть, кто там, но там никого не было.

Ze liep naar de keuken om te kijken wie er was, maar er was niemand.

- В тот вечер она ушла на концерт.
- Тем вечером она пошла на концерт.

- Die avond ging ze naar een concert.
- Die avond was ze naar het concert geweest.

- Пошёл на хуй!
- Иди нахуй!
- Хуй тебе!
- Иди на хуй!
- Пошла на хуй!

- Rot op!
- Neuk jezelf!

- Он хочет, чтобы я пошёл с ним.
- Он хочет, чтобы я пошла с ним.

Hij wil dat ik met hem meega.

- Я бы с удовольствием пошёл с тобой.
- Я бы с удовольствием пошла с тобой.

Ik zou graag meekomen.

- Я бы с удовольствием пошёл с вами.
- Я бы с удовольствием пошла с вами.

Ik zou graag meekomen.

- Вон отсюда!
- Убирайся отсюда!
- Вали отсюда!
- Пошли отсюда!
- Пошёл отсюда!
- Пошла отсюда!
- Пшёл отсюда!
- Пшла отсюда!
- Убирайтесь отсюда!
- Валите отсюда!
- Пошёл вон отсюда!
- Пошла вон отсюда!
- Пошли вон отсюда!
- Проваливайте отсюда!
- Проваливай отсюда!

Maak dat je wegkomt!

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Ты куда идёшь?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Куда ты пошла?

- Waar ga je heen?
- Waar gaat ge naartoe?
- Waar ga je naartoe?

- Так как я очень устал, я рано пошел спать.
- Поскольку я очень устала, я рано пошла спать.

Ik was erg moe, daarom ging ik vroeg naar bed.

- Пошёл на хуй!
- Отъебись!
- Иди нахуй!
- Пошёл ты!
- Иди в пизду!
- Иди на хуй!
- Пошла на хуй!

- Scheer je weg!
- Rot toch op!
- Rot op.

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Пошла вон!
- Иди вон!
- Идите вон!
- Отстань!
- Пошли отсюда!
- Пошёл отсюда!
- Убирайтесь отсюда!
- Прочь!

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Maak dat je wegkomt!
- Ga toch weg!

- Пошёл на хуй!
- Отъебись!
- Иди нахуй!
- Пошёл ты!
- Иди в пизду!
- Иди на хуй!
- Пошла на хуй!
- Пиздуй в пизду.

Rot op!

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Куда ты пошла?

- Waar ga je heen?
- Waar ga je naartoe?

- Я хочу, чтобы ты пошёл со мной.
- Я хочу, чтобы ты пошла со мной.
- Я хочу, чтобы вы пошли со мной.

Ik wil dat je met me meegaat.

- Ты хочешь, чтобы я пошёл сейчас?
- Ты хочешь, чтобы я пошла сейчас?
- Вы хотите, чтобы я пошёл сейчас?
- Вы хотите, чтобы я пошла сейчас?
- Ты хочешь, чтобы я поехал сейчас?
- Ты хочешь, чтобы я поехала сейчас?
- Вы хотите, чтобы я поехал сейчас?
- Вы хотите, чтобы я поехала сейчас?

Wil je dat ik nu ga?

- Я очень устал, поэтому лёг спать рано.
- Я очень устала, так что рано пошла спать.
- Я очень устал, так что рано пошёл спать.

- Ik was erg moe, dus ik ben vroeg naar bed gegaan.
- Ik was heel moe, dus ik ging vroeg naar bed.

- Я не пошёл.
- Я не пошла.
- Я не ездил.
- Я не ездила.
- Я не поехал.
- Я не поехала.
- Я не ходил.
- Я не ходила.

Ik ging niet.

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Проваливай!
- Исчезни.
- Свали!
- А ну пошёл отсюда!
- Сгинь!
- А ну пошел отсюда!
- Потеряйся!
- Пошла прочь!
- Пошёл прочь!
- Гуляй, Вася!
- Иди ты куда подальше!
- Иди прочь!

- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Ga toch weg!

- Я хочу, чтобы ты пошёл.
- Я хочу, чтобы ты пошла.
- Я хочу, чтобы вы пошли.
- Я хочу, чтобы ты поехал.
- Я хочу, чтобы ты поехала.
- Я хочу, чтобы вы поехали.

- Ik wil dat je gaat.
- Ik wil dat u gaat.
- Ik wil dat jullie gaan.

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Камо грядеши?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Вы куда?
- Куда ты пошла?
- Куда вы пошли?
- Куда Вы пошли?
- Куда вам?

- Waar ga je heen?
- Waar gaat ge naartoe?
- Waar gaan jullie naartoe?
- Waar ga je naartoe?
- Waar gaat u heen?

- Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
- Куда бы ты ни пошёл, тебе будут рады.
- Куда бы ты ни пошла, тебе будут рады.
- Куда бы вы ни пошли, вам будут рады.
- Куда бы Вы ни пошли, Вам будут рады.

Waar je ook heen gaat, zullen mensen je verwelkomen.

- Во сколько ты вчера лёг?
- Во сколько ты вчера легла?
- Во сколько ты вчера пошёл спать?
- Во сколько ты вчера пошла спать?
- Во сколько вы вчера легли?
- Во сколько вы вчера пошли спать?
- Во сколько Вы вчера легли?
- Во сколько Вы вчера пошли спать?

Hoe laat ben je gisteren naar bed gegaan?