Translation of "Весь" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Весь" in a sentence and their dutch translations:

весь день,

in de rest van je dag,

- Сколько за весь пакет?
- Сколько стоит весь пакет?

Hoeveel kost het hele pakket?

весь замысел рушится.

het hele concept in elkaar zou storten.

Он весь твой.

Hij is helemaal voor jou.

Я весь внимание.

Ik ben een en al oor.

- Мы ждали тебя весь день.
- Мы прождали Вас весь день.
- Мы прождали тебя весь день.

We hebben de hele dag op je gewacht.

- Весь сахар упал на пол.
- Весь сахар упал на землю.

Alle suiker is op de grond gevallen.

- Вчера весь день шёл дождь.
- Вчера весь день лил дождь.

Het regende gisteren de hele dag.

- Мы ждали тебя весь день.
- Мы прождали тебя весь день.

We hebben de hele dag op je gewacht.

Весь их скот жирный.

Al hun vee is vet.

Дождь продолжался весь день.

Het bleef de hele dag door regenen.

Съешь весь свой шпинат.

Eet je spinazie helemaal op.

Том отсутствовал весь день.

Tom was de hele dag buiten.

Сколько за весь пакет?

Hoeveel kost het hele pakket?

Весь народ хочет мира.

De hele natie wil vrede.

Дождь шёл весь день.

Het regende de ganse dag zonder ophouden.

Он весь день работал.

- Hij heeft gedurende de hele dag gewerkt.
- Hij heeft de hele dag lang gewerkt.

Он проработал весь день.

Hij heeft de hele dag lang gewerkt.

Куда исчез весь хлеб?

Waar is al het brood gebleven?

Она объездила весь мир.

Ze reisde over heel de wereld.

Куда делся весь хлеб?

Waar is al het brood gebleven?

Мы использовали весь уголь.

We hebben de kolen opgemaakt.

Я проспал весь день.

- Ik heb de hele dag geslapen.
- Ik sliep de hele dag.

Снег шёл весь день.

Het heeft de hele dag gesneeuwd.

Машина работает весь день.

De machine werkt de hele dag door.

Здесь холодно весь год.

Hier is het het volledige jaar koud.

Весь город заполонили зомби.

De hele stad wordt overspoeld door zombies.

Том проплакал весь день.

Tom heeft de hele dag gehuild.

- Весь мир говорит на английском.
- Весь мир говорит на английском языке.

De hele wereld spreekt Engels.

- Снег не прекращался весь день.
- Весь день не переставая шёл снег.

Het heeft de hele dag gesneeuwd.

- Я завтра весь день буду дома.
- Завтра я весь день дома.

Morgen ben ik een dag thuis.

- Я весь день играл в теннис.
- Я весь день играла в теннис.

Ik heb de hele dag getennist.

- Он проговорил об этом весь вечер.
- Он говорил об этом весь вечер.

Hij heeft er de hele avond over gepraat.

Весь материал обретает вторую жизнь.

al het materiaal wordt hergebruikt.

и сильно облегчила весь процесс.

en ons bijstond doorheen dit proces.

Итак, мы прошли весь круг.

We zijn weer terug bij af.

Видите весь этот молочный сок?

Zie je dat melkachtige sap dat eruit komt?

Весь мир сошёл с ума.

De hele wereld is knettergek.

Она весь день была дома.

Zij was de hele dag thuis.

Сегодня я люблю весь мир.

Vandaag hou ik van de hele wereld.

Весь день я провела дома.

Ik ben de hele dag thuis gebleven.

Она игнорировала его весь день.

Ze negeerde hem de hele dag.

Весь день шёл сильный дождь.

Het regende hard de hele dag door.

Весь сахар просыпался на землю.

Alle suiker is op de grond gevallen.

Он искал письмо весь день.

Hij heeft de hele dag naar de brief gezocht.

Я весь день просидел дома.

Ik ben de hele dag thuis gebleven.

Я вчера проспал весь день.

Ik heb gisteren de hele dag geslapen.

Весь город оказался без электричества.

- Heel de stad zat zonder elektriciteit.
- Heel de stad zat zonder stroom.

Весь город был под водой.

De hele stad stond onder water.

Этот сайт весь про ЛГБТ.

Deze website gaat over alles omtrend LGBT’ers.

Я весь день лузгаю семечки.

Ik eet de hele dag zonnebloemzaden.

Из-за чего весь шум?

- Waarom al die heisa?
- Waar maakt men zich zo druk om?
- Waarvoor al die opwinding?

Том весь день смотрел телевизор.

Tom heeft de hele dag tv zitten kijken.

Я буду здесь весь день.

Ik ben hier de hele dag.

Том был здесь весь день.

Tom was hier de hele dag.

Том весь день просидел дома.

Tom bleef de hele dag in het huis.

Она весь день его игнорировала.

Ze negeerde hem de hele dag.

Этот банан почти весь чёрный.

Deze banaan is bijna helemaal zwart.

Я пробуду здесь весь год.

Ik zal hier het hele jaar blijven.

Том весь день сидит дома.

Tom blijft de hele dag thuis.

Том весь день был дома.

- Tom was de hele dag thuis.
- Tom was de hele dag lang thuis.

- Ты что, собираешься там весь день стоять?
- Ты что, весь день там стоять будешь?
- Ты что, весь день там стоять собираешься?
- Вы что, весь день там стоять будете?
- Вы что, весь день там стоять собираетесь?
- Вы что, собираетесь там весь день стоять?
- Ты что, так весь день там и будешь стоять?
- Вы что, так весь день там и будете стоять?

Ga je daar de hele dag blijven staan?

- Я должен был оставаться в постели весь день.
- Мне пришлось весь день лежать в постели.
- Мне пришлось весь день оставаться в постели.

Ik moest de hele dag in bed blijven.

- Мне пришлось весь день лежать в постели.
- Мне пришлось весь день оставаться в постели.

Ik moest de hele dag in bed blijven.

- Я весь день работал. Я очень устал.
- Я весь день работал и очень устал.

Ik heb de hele dag gewerkt; ik ben heel moe.

Тарантул, видите? Он весь в песке.

Een tarantula, zie je hem? Hij is bedekt met zand.

И весь этот референдум происходил подпольно,

En het gehele referendum vond plaats in het duister,

Он стал известен на весь мир.

Hij werd wereldberoemd.

Из ресторана можно видеть весь парк.

Je kan vanaf het restaurant het hele park zien.

Он весь день играл в теннис.

Hij heeft de hele dag tennis gespeeld.

Я весь день прятался в лесу.

Ik heb me de hele dag in de wildernis verborgen gehouden.

Я провёл весь день на пляже.

Ik bracht de hele dag door aan het strand.

Я останусь здесь на весь месяц.

Ik zal hier een hele maand blijven.

- Я весь внимание.
- Я вся внимание.

Ik ben een en al oor.

Он — певец, которого любит весь мир.

Hij is een zanger die bij iedereen geliefd is.

Они заставили нас работать весь день.

Ze lieten ons de hele dag werken.

Я весь день ищу свои ключи.

Ik heb de hele dag mijn sleutels lopen te zoeken.