Examples of using "понимаете" in a sentence and their turkish translations:
Anlıyor musunuz?
- Anlıyor musun?
- Anlıyor musunuz?
Bizi anlıyor gibi görünüyorsun.
Umarım hepiniz anlarsınız.
Problemi çözmek için sezginizi katarsınız.
Eğer anlıyorsanız elinizi kaldırın.
Anlamayan sensin!
Siz arkadaşlar anlamıyorsunuz.
- Emirlerini anlıyor musun?
- Siparişlerini anlıyor musun?
Anladın mı?
Tom'u hepiniz anlayabiliyor musunuz?
Bizi anlıyor musun?
Onları anlıyor musun?
Onu anlıyor musun?
Anlıyor gibi görünüyorsun.
Bu durum sizin için bir anlam ifade ediyor mu?
Ne söylediğimi anlıyor musun?
Onun ne anlama geldiğini anlıyor musun?
Anlamıyorsun.
Sana ne dediğimi anlıyor musun?
Beni anlıyorsun.
Her şeyi anlıyor musun?
Bunu anlıyor musun?
Latince anlıyor musun?
Fransızcayı ne kadar iyi anlıyorsun?
- Tabii ki anlıyorsun.
- Tabii ki anlıyorsunuz.
Tom'u anlıyor musun?
Ne yapmak zorunda olduğunu anlıyor musun?
Anladığını düşünüyorum.
Beni anladığından eminim.
Onun bir dahi olduğunu anlamıyorsunuz.
Ne anlıyorsun?
"Anlıyor musun?" "Hayır."
Fransızca anlarsın, değil mi?
Hangi anlaşmazlıklardan bahsettiğimi biliyorsunuz.
Şimdi anlıyor musun?
Senin durumu anladığını sanmıyorum.
Eğer anlamıyorsan lütfen elini kaldır.
Ne yaptığını hatırlamıyor musun?
Anlamıyorsan sor.
Sana ne dediğimi anlıyor musun?
Ne yaptığını anlıyor musun?
Tahmin edebileceğiniz gibi bunların hiçbiri kolay değil.
Bu kitabı anlıyor musun?
Sen bunu anlamıyorsun, değil mi?
Anladığını sanıyordum.
Neler olduğunu anlıyor musun?
Hayır, sen anlamıyorsun.
Anlayıp anlamadığını merak ediyorum.
Belli ki anlamıyorsun.
Fransızca anlıyorsun, değil mi?
Beni anlamıyorsun.
Fransızca anlıyor musun?
Neyi anlamıyorsun?
Hiçbir şey anlamıyorsun.
Sen sadece anlamıyorsun?
Anlamayan sensin.
Bunu anladığını umuyorum.
Sorunun ne olduğunu anlıyor musun?
Anlıyor musun yoksa anlamıyor musun?
Onları anlıyor gibi görünüyorsun.
Onu anlıyor gibi görünüyorsun.
Onu anlıyor gibi görünüyorsun.
Macarca anlıyor musun?
Şimdi beni anlıyor musun?
Sebebini anlıyorsun, değil mi?
Nasıl anlayamıyorsun?
Portekizce anlıyor musun?
Sebebini anlamıyor musun?
Gerçekten anlamadın mı?
Demek istediğimi anlıyor musun?
Anlamıyorsun, değil mi?
Sen İngiliz mizahından anlamıyorsun.
Anladığına memnun oldum.
Güreş hem bana hem de babama aitti.
şimdi anladınız mı filmlerin neden hala izlendiğini
Onu anlıyor musun?
Anlamadığın şeyi nasıl tercüme edebilirsin ki?
- Beni anlıyor musun?
- Beni anlıyor musunuz?
Durumu anlıyor musun?
Anlayamıyor musun?
Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?
Sanırım farkı anlamıyorsun.
Ne olduğunu anlamıyor musun?
Ama bilginiz varsa en küçük ayrıntıyı bile görürsünüz,
Anlıyorsun değil mi ?
Anladığını sanmıyorum.
Onun söylediğini anlıyor musun?
Fransızca anlayamıyor musun?
Beni çok iyi anlıyorsun.
Ben anladığını umuyorum.