Translation of "тысяч" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "тысяч" in a sentence and their arabic translations:

Их сотни тысяч.

‫مئات الآلاف منهم.‬

50 тысяч лет назад

قبل 50 ألف سنة،

Погибли 100 тысяч животных

مات 100 ألف حيوان

на тысячу, или несколько тысяч, или даже десятки тысяч 2D-слоёв.

لألف أو آلاف أو حتى عشرات الألاف من الشرائح الثنائية الأبعاد.

А когда вас десятки тысяч —

فما بالك عندما تكون مع عشرات الألوف؟

- Это будет стоить около 10 тысяч иен.
- Это будет стоить около десяти тысяч иен.
- Это будет стоить в районе десяти тысяч иен.

سيكلفك ذلك عشرة آلاف ين.

Видите ли, сотни тысяч лет назад

أترى، منذ مئات الآلاف من السنين،

Это событие унесло жизни тысяч людей,

فقدَ الآلاف من الناس أرواحهم،

Тринадцать тысяч иглохвостов исчезают в дымоходе...

‫تختفي 13 ألف سمامة في مدخنة...‬

сотни тысяч людей вышли на улицы,

بدأت مئات الآلاف من الحشود بالتجمع في الشوارع

В Стамбуле около трех тысяч мечетей.

هناك ما يقارب الثّلاثة آلاف مسجد في إسطنبول.

Я должен ей сто тысяч иен.

أدين لها بمئة ألف ين.

к которому уже присоединились десятки тысяч человек.

والذي يضم عشرات الآلاف من الأشخاص.

как и у сотен тысяч других артистов,

وكذلك مئات الآلاف من الفنانين

100 тысяч муравьев, которые кусают вас одновременно

100 ألف نملة تلسعك في نفس الوقت

что более десяти тысяч человек было задержано,

وأنه تم احتجاز أكثر من عشرة آلاف مدني،

Сами нужно было занять шесть тысяч долларов.

كان سامي بحاجة لاستعارة ستّ آلاف دولار.

Фадель получает зарплату в сотни тысяч долларов.

فاضل يتقاضى راتبا يقدّر بمآت آلاف الدّولارات.

Они записали рождение тысяч детей в 1958 году

سجلو ولادة الآف الأطفال في عام 1958

Пусть у него есть, скажем, пятьдесят тысяч иен.

لديه، تقريبا، خمسين ألف ين.

В этом месяце зарплата составила двести тысяч иен.

راتب هذا الشهر مئتَيْ ألف ين.

А в случае ЛСД это один на несколько тысяч.

في ال LSD، هذه النسبة واحد بالآلاف.

мы имеем сотни тысяч, а возможно и миллионы людей,

فإن مئات الآلاف، وربما الملايين من الأشخاص

В ближайшие годы нам будет недоставать 125 тысяч медсестёр.

وسنعاني من نقص حوالي 125,000 ممرضة على مدى السنوات القادمة.

около 2000 до 1000 тысяч космических единиц от солнца

حوالي 2000 إلى 1000 ألف وحدة فضائية من الشمس

После 10 циклов мы получаем более двух тысяч зараженных.

بعد عشرة دورات، يصبح هذا أكثر من الفي شخص.

став основанием для более шести тысяч научных публикаций и книг.

وانتجت أكثر من 6,000 كتاب وأوراق أكاديمية.

Это видео спонсируется Curiosity Stream - домом для тысяч онлайн-документальных фильмов

هذا الفيديو برعاية Curiosity Stream - موطن الآلاف من الأفلام الوثائقية عبر الإنترنت

Десятки тысяч воинов ответили на зов сына великого Мухаммеда аш-Шейха –

استجاب عشرات الآلاف من المحاربين لدعوة ابن الشيخ محمد،

и если дело будет открыто, вам придется заплатить 50 тысяч TL компенсации »

وإذا تم فتح الحالة ، فسيتعين عليك دفع 50 ألف ليرة تركية "

От вибрации крыльев тысяч пчел создается достаточно энергии, чтобы держать улье в тепле.

‫آلاف النحلات تهز عضلات أجنحتها‬ ‫مولدةّ ما يكفي من الحرارة‬ ‫لإبقاء القفير دافئًا.‬

Его глаза, состоящие из тысяч крошечных линз, не упускают ни один луч света.

‫عيناه، المكونة من آلاف العدسات الصغيرة،‬ ‫تجمع أكبر قدر ممكن من الضوء المتاح.‬

потому что одна минута обходится им где-то в 70 тысяч долларов, раз за разом.

لأنها تكلفهم حوالي 70.000 دولار في الدقيقة.

Язык - всего лишь карта человеческих мыслей, чувств и памяти. И как все карты, язык - это в сто тысяч раз уменьшенное изображение того, что он пытается передать.

اللّغة مجرّد خريطة للتّفكير و المشاعر و الذّكريات البشريّة. و مثل جميع الخرائط، فإنّ اللّغة أيقونة صغيرة أصغر بمائة ألف مرّة من الشّيء الذي تمثّله.