Translation of "районе" in English

0.012 sec.

Examples of using "районе" in a sentence and their english translations:

- Охота в этом районе запрещена.
- В этом районе охота запрещена.

Hunting is prohibited in this area.

в районе Гиндза, Токио.

in Ginza, in Tokyo.

- Наша школа находится в хорошем районе.
- Наша школа расположена в хорошем районе.

Our school is in a good neighbourhood.

что она в этом районе.

believes is in the area.

Я уснул в районе полуночи.

I fell asleep around midnight.

Вы живете в этом районе?

Do you live in this area?

Том живёт в богатом районе.

Tom lives in a wealthy neighborhood.

Я живу в этом районе.

I live in this neighborhood.

Мы живём в районе школы.

We live in the neighborhood of the school.

Ты живёшь в этом районе?

Do you live in this neighborhood?

Я живу в тихом районе.

I live in a quiet neighborhood.

Охота в этом районе запрещена.

Hunting is prohibited in this area.

В этом районе очень жутко.

This neighborhood is very scary.

Том живёт в бедном районе.

Tom lives in a poor neighborhood.

Том живёт в плохом районе.

Tom lives in a bad neighborhood.

Мы живём в удалённом районе.

We live in a remote area.

В этом районе красивые дома.

There are pretty homes in this neighborhood.

В этом районе нередки тайфуны.

Typhoons are frequent in this region.

Он живёт в этом районе.

He lives in this neighborhood.

Том живёт в тихом районе.

Tom lives in a quiet neighborhood.

Она живёт в этом районе.

He lives in this neighborhood.

Я вырос в этом районе.

I grew up in that neighborhood.

Сами жил в оживлённом районе.

Sami lived in a neighborhood with a lot of street life.

Сами жил в этом районе.

Sami lived in this neighborhood.

Я приеду в районе девяти.

I'm going to arrive around noon.

В этом районе много зайцев.

There are a lot of rabbits in this area.

В этом районе полно волков.

There are a lot of wolves in this area.

В этом районе множество магазинов.

Most shops are in this area.

- Том должен позвонить в районе полтретьего.
- Том должен позвонить в районе половины третьего.

Tom is supposed to call around 2:30.

- В этом районе могут работать воры-карманники.
- В этом районе могут орудовать воры-карманники.

Pickpockets may operate in this area.

- Отель находится в очень опасном районе города.
- Гостиница находится в очень опасном районе города.

The hotel is in a very dangerous area of the city.

в районе Митпэкинг в Нью-Йорке.

in the Meatpacking District in New York.

Да, Лидия была в этом районе

Yes, Lydia was in that area

расположен в районе Бейвью-Хантерс Пойнт.

sits in Bayview–Hunters Point.

В моём районе был большой пожар.

There was a big fire in my neighborhood.

Я встретил его в районе полудня.

I met him about noon.

Он живёт в бедном районе Лондона.

He lives in a poor district of London.

В этом районе вчера произошел пожар.

A fire broke out in this neighborhood last night.

Том живёт в плохом районе города.

Tom lives in the bad part of town.

Этой ночью в районе был пожар.

Last night there was a fire in the neighborhood.

Она пробыла в том районе недолго.

She stayed in that area for a short while.

В этом районе города много заводов.

There are many factories in this part of the city.

Можно я в районе полтретьего позвоню?

- May I call around 2:30?
- May I call at around 2:30?

В этом районе много пернатой дичи.

Game birds abound in the area.

В этом районе мало книжных магазинов.

There are few bookstores in this area.

Я живу в относительно безопасном районе.

- I live in a relatively safe neighborhood.
- I live in a relatively safe area.

В нашем районе есть большая библиотека.

In our district there is a big library.

Наша школа расположена в хорошем районе.

Our school is in a good neighbourhood.

в районе Николтаун, изолированном по расовому признаку.

in a segregated neighborhood called Nicholtown.

В районе бедствия работают и российские спасатели.

Russian rescue workers are also working in the area of the catastrophe.

Я всегда хотел жить в этом районе.

I've always wanted to live in this neighborhood.

В моём районе есть один большой супермаркет.

There is a big supermarket in my neighborhood.

Хотел бы я жить в районе получше.

I'd like to live in a better neighborhood.

Том должен был позвонить в районе полтретьего.

Tom was supposed to call around 2:30.

В нашем районе есть много старых зданий.

There are many old buildings in our neighborhood.

Большинство магазинов закрывается в районе десяти часов.

Most stores close at around ten.

Сами жил в районе, где кипела жизнь.

Sami lived in a neighborhood with a lot of street life.

Я не могу жить в таком районе.

I cannot live in such a neighborhood.

Том будет звонить мне в районе шести.

Tom is going to call me around six.

Том и Мэри живут в этом районе.

Tom and Mary live in this neighborhood.

- Я позвоню тебе около половины третьего.
- Я позвоню вам около половины третьего.
- Я позвоню тебе в районе половины третьего.
- Я позвоню вам в районе половины третьего.
- Я позвоню тебе в районе полтретьего.
- Я позвоню вам в районе полтретьего.

I'll call you around 2:30.

- Разбуди меня около семи.
- Разбудите меня около семи.
- Разбуди меня в районе семи.
- Разбудите меня в районе семи.

Wake me around seven o'clock.

В Ушакском районе мы не встречаем официальных раскопок.

In the Uşak region, we do not encounter official excavations.

Люди, живущие в Урфинском районе, считают это священным.

People living in the Urfa region consider it sacred.

В этом районе всё еще следуют старому обычаю.

The old custom is still kept up in that district.

Это самый лучший ресторан морепродуктов в этом районе.

This is by far the best seafood restaurant in this area.

Том и Мэри живут в захудалом, неблагополучном районе.

Tom and Mary live in a seedy rundown neighbourhood.

- Ей около двадцати лет.
- Ей в районе двадцати.

She is around twenty years of age.

Том и Мэри живут в тихом спальном районе.

Tom and Mary live in a quiet residential neighborhood.

Полицейские охотятся за беглым преступником в этом районе.

The police are hunting an escaped convict in this area.

В районе полуночи мы наконец добрались до Бостона.

We finally got to Boston around midnight.

Сами жил в районе с высоким уровнем преступности.

Sami was living in a neighborhood where there was a lot of crime.

В этом районе берберский язык мне встречается повсеместно.

In this town, I see Berber everywhere.

заражать людей в этом районе и делать их больными

infecting people in the area and making them sick

После землетрясения стоимость земли в этом районе сильно снизилась.

After the earthquake, the land value in this area went down a lot.

Мария живёт в районе для людей со средним достатком.

Maria lives in a middle class neighborhood.

Это Баренцбург, на острове Шпицберген в районе Северного полюса.

It's Barentsburg, on the island of Svalbard near the North Pole.

- Я встаю около семи.
- Я встаю в районе семи.

I get up around seven.

Обычно я ложусь спать в районе 11 часов вечера.

I usually go to bed around 11 p.m.

Плохой урожай был главной причиной голода в этом районе.

The failure of the crops was the major cause of starvation in that region.

- Я уснул около полуночи.
- Я уснул в районе полуночи.

I fell asleep around midnight.

Во сколько в среднем оценивается дом в вашем районе?

What is the value of an average home in your area?

Китайский квартал находится в районе Нака, на улице Ямасита.

Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.

Ямасита - улица в районе Нака города Йокогама префектуры Канагава.

Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.

- Разбуди меня около семи.
- Разбуди меня в районе семи.

Wake me around seven o'clock.