Translation of "самое" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "самое" in a sentence and their arabic translations:

но самое шумное не всегда самое важное.

ولكن الأكثر صخبًا ليس دائمًا الأكثر خطورة.

Но самое удивительное,

هناك شيء مختلف حول هذا

И самое главное —

والأهم من كل ذلك،

И самое прекрасное —

أوه! وأفضل شيء على الإطلاق،

На самое мелководье.

‫وأسبح في مياه ضحلة تمامًا.‬

и самое главное,

والأكثر أهمية،

Самое важное происходит здесь —

هذا مايبدو عليه الماسح أثناء عمله،

И что самое удивительное,

وربما بطريقة مدهشة،

Это самое немногочисленное поколение,

هذا هو أصغر جيل

- Какое самое красивое место в мире?
- Какое место самое красивое в мире?

أي مكان في العالم هو أجمل الأماكن؟

Это самое быстрорастущее международное злодеяние,

إنها الجريمة الدولية الأسرع انتشارًا،

То же самое и здесь.

‫نفس الأمر سيفيد هنا.‬

но самое интересное начинается здесь

لكن الشيء الحقيقي المثير للاهتمام يبدأ هنا

а самое главное, стать дешевле.

وعلاوة على ذلك كله، يجب أن تكون تكلفتها أقل بكثير.

И тут начинается самое интересное.

‫وهنا تكمن الإثارة.‬

Убить его - самое простое решение.

الطريقة الوحيدة, هي قتله.

и самое интересное случилось в душе.

وكان الجزء الأكثر إثارة هو في الحمّام.

Но самое важное состоит в следующем:

لكن وهنا يكمن مربط الفرس:

А что самое захватывающее в геологии?

وما هو الجزء الأمتع من الجيولوجيا؟

и завтра повторится то же самое.

من ثم ستتعاملون بالضبط مع نفس الخيار في اليوم الموالي.

Какое место самое красивое в мире?

أي مكان في العالم هو أجمل الأماكن؟

То же самое произошло с Томом.

الأمر عينه حصل لتوم.

Он сказал мне то же самое.

- أخبرني بنفس الشّيء.
- قال لي نفس الشّيء.

Самое главное, не забывай мне писать.

والأهم، لا تنسى أن تكتب لي.

Для меня это самое ужасное изобретение человечества.

هذا من أحد أسوأ الاختراعات على البشرية.

Мы провели первое и самое масштабное исследование

أنا وزملائي قمنا بتأدية الدراسة الأكبر والأولى من نوعها

Сегодня мы самое цифровое общество на земле.

اليوم، فإننا نُدعى أكثر المجتمعات رقمية على الأرض.

В устройстве 5G почти то же самое.

حسنًا إنه أمر مماثل في أجهزتنا الـ 5G.

Даже самое простое всегда даётся очень тяжело.

ولكن حتى أبسط شيء هو دائمًا يسبب مشكلة حقيقية.

что самое важное в нашем реальном мире?

ما هي أهم الأشياء في عالمنا الواقعي؟

Но это ещё было не самое смешное.

المرح لم ينتهي هناك

Но самое интересное в этой диете то,

المثير للاهتمام حول هذا النظام الغذائي

или проходить самое дешёвое лечение от рака.

أو أرخص علاج لمرض السرطان.

потому что виртуально невозможно уловить самое важное.

لأن الأمور التي كنت أهتم بها، لم أتمكن من رؤيتها عبر الإنترنت.

...и это самое безопасное время для кладки.

‫يتميز الليل بكونه الأكثر أمانًا للتعشيش.‬

Разве это не то же самое сегодня?

أليس هذا هو نفسه اليوم؟

наше самое естественное право задавать эти вопросы

أكثر حقوقنا طبيعية لطرح هذه الأسئلة

Это самое большое доказательство путешествия во времени.

هذا هو أكبر دليل على السفر عبر الزمن.

Однако самое главное — это доброта и спокойствие.

‫لكن الأمر الأكثر أهمية،‬ ‫هو أن يتمتع بالطيبة.‬

Здоровье — самое ценное, что у нас есть.

الصحة هي أغلى شيء نملكه.

Я могу ждать самое большее четыре дня.

أقصى مدة انتظار يمكنني تحملها هي أربعة أيام.

«Какое самое важное дело я могу сегодня выполнить?»

ولكنها ليست الطريقة التي يفكر به المضاعفون، بدلًا يسألون:

То же самое происходит и в «Истории игрушек».

نفس الشيء يحدث في "قصة لعبة" على سبيل المثال،

а в самое настоящее, с рюкзаком на плечах.

ولكن نوع من الرحلات كاملة الزاد مدروسة المخاطر والعواقب.

Среди всех млекопитающих у ленивцев самое медленное пищеварение.

لديه أبطىء معدل هضم مقارنة بالثديات الأخري.

Возможно, это не самое подходящее место для отдыха.

‫ربما لا يبدو هذا أنسب مكان للراحة.‬

Но самое главное, что нам нужно знать здесь

ولكن أهم شيء نحتاج إلى معرفته هنا

Мы сделаем то же самое еще 14 дней

سنفعل نفس الشيء لمدة 14 يومًا أخرى

В этот день исполнилось моё самое большое желание.

هذا اليوم, أعظم أُمنياتي تحققت.

Том сделал то же самое, что и Мэри.

قام توم بنفس الشيء الذي قامت به ماريا

некоторые пытались сделать то же самое: просыпаться намного раньше.

كان هناك العديد من الأشخاص ممن يحاولون القيام بما أقوم به، الاستيقاظ باكرا.

Сейчас самое время сказать «не пытайтесь повторить это дома».

‫أنسب وقت لقول "لا تجربوا هذا بالمنازل"‬ ‫هو الآن.‬

Но самое важное, что я осознала в этом путешествии, —

ولكن أهم شيء تعلمته على الإطلاق في خضم تلك الرحلة

Но в то же самое время я ощущала любовь,

ولكن في نفس الوقت، لقد حظيت بحب،

Моё самое чёткое воспоминание: я стою в пустом коридоре

في الأوضح ذكرياتي أقف في رواق فارغ

У ягуаров отличное ночное зрение. Самое время учиться охоте.

‫لدى النمور رؤية ليلية ممتازة.‬ ‫لذا الليل وقت مثالي لتعلم الصيد.‬

будет делать то же самое снова, но мы любили

ستفعل نفس الأشياء مرة أخرى ولكن أحببنا

На твоём месте я бы сделал то же самое.

إذا كنت مكانك لفعلت نفس الشيء.

- По-моему, пора выпить.
- По-моему, самое время выпить.

أظن أنه الوقت لشرب شيء ما.

В течение 40 лет учёные не могли делать самое необходимое,

لمدة 40 عامًا، لم يستطع العلماء أن يفعلوا ما هم بحاجةٍ لفعله،

Самое интересное, что разные собаки по-разному воспринимают этот момент.

والمثير في هذا هو ان الكلاب ليست مثل بعض

И мы делаем то же самое в наших обычных разговорах:

ونحن نفعل نفس الشيء بالضبط.

и, самое важное, готовьтесь к тому, что они вас поразят.

والأكثر أهمية، كونوا على استعداد لتندهشوا

и, самое важное, небо улыбается, огромное голубое небо над вами.

والأهم، ترون السماء الزرقاء الواسعة.

и мы хотим сделать то же самое для наших сыновей.

ونريد أن نفعل الشيء نفسه مع أبنائنا.

в то же время самое большое доказательство эволюции - летучие мыши.

في الوقت نفسه ، أكبر دليل على التطور هو الخفافيش.

Это не плоско, это прямо. Продолжайте делать то же самое.

إنها ليست مسطحة ، إنها مستقيمة. استمر في فعل نفس الشيء.

Но самое невероятное, что они увидели, была их родная планета.

لكن الشيء الأكثر روعة الذي رأوه كان كوكبهم الأصلي.

Говорить бездумно – это то же самое, как стрелять не глядя.

الحديث دون تفكير كإطلاق النّار بدون النّظر.

То же самое делают и некоторые бактерии, они тоже используют фотосинтез.

وهذا ما تفعله أيضًا بعض أنواع البكتيريا؛ حيث تقوم هي الأخرى بعملية البناء الضوئي.

и едва ли не самое известное из всех — это число π.

وربما الرقم الأكثر شهرة مطلقًا هو الرقم pi (باي).

Самое прекрасное в этой матрице — она даёт возможность оценить наши дела

ومن ثم أعتمادًا على ما سيحرزوه في المحورين سنتمكن من أعطاء الأولوية لمهامنا،

это то же самое, что и сложные проценты для ваших денег.

كالاهتمام المترابط حين ياخذ المال يوحوله الى أموال أكثر.

Самое интересное — я наблюдал это сотни раз за всю свою жизнь.

المثير في الموضوع هو أنني شاهدت هذا كثيراً في حياتي.

Когда вы спускаетесь по веревке, самое главное — к чему она закреплена.

‫هذا أهم شيء عندما تهبط بالحبل،‬ ‫هو بأي شيء أنت مربوط؟‬

В тоже самое время, Черный Принц достигает Исудёна с основной армией.

في الوقت نفسه، وصل الأمير الأسود إلى إيسودن مع الجيش الرئيسي

они делают то же самое, только в большей или в меньшей степени.

إما أن يقوموا بأمر ما أكثر، أو يقوموا بنفس الأمر أقل.

В другой раз со мной не то же самое, говорит Альберт Эйнштейн

يقول ألبرت أينشتاين: "مرة أخرى معي ليست هي نفسها"

На Западном фронте союзники самое большое наступление войны до сих пор, спроектировано

على الجبهة الغربية، والحلفاء جبل على أكبر هجوم من الحرب حتى الآن، تصميم

так что прамиты нашли самое важное место среди таинственных событий в нашей жизни

لذلك وجد البراميسون المكان الأكثر أهمية بين الأحداث الغامضة في حياتنا

в то же время, это не то же самое в течение длительного времени.

في نفس النقطة ، ليس هو نفسه لفترة طويلة.

И поэтому, отправляясь в плавание, мы просим Божьего благословения на самое опасное, опасное

وبالتالي ، ونحن نبحر ، نسأل الله بركة في أخطر وأخطر

Они думают, что это здорово, все говорят: «Супер песня, самое главное, давайте начнем

يعتقدون أنه أمر رائع ، يقول الجميع ، "أغنية رائعة ، فقط الشيء ، لنبدأ في

Самое знаменитое в них то, что они были введены в заблуждение, вступив в норвежскую

الشيء المشهور عنهم هو أنهم تم خداعهم للانخراط في السياسة

те, кто смотрят сейчас, говорят, что это то же самое, мой друг, ты говоришь, что не говоришь да

أولئك الذين يشاهدون الآن يقولون أن هذا هو نفس صديقي ، هل تقول أنك لا تقول نعم ، هذا صديقك

- Любить и быть любимым - вот величайшее счастье.
- Любить и быть любимой - самое большое счастье.
- Любить и быть любимым - величайшее счастье.
- Любить и быть любимой - величайшее счастье.

السعادة العظمى هي أن تُحِب أو تُحَب.