Translation of "Какое" in Arabic

0.026 sec.

Examples of using "Какое" in a sentence and their arabic translations:

Какое облегчение!

يا لها من راحة

Какое совпадение!

يا لها من مصادفة!

- Какое у тебя хобби?
- Какое у вас хобби?
- Какое у Вас хобби?

ما هي هوايتك؟

- Какое твоё любимое животное?
- Какое Ваше любимое животное?
- Какое у тебя любимое животное?

ما هو حيوانك المفضل؟

АБ: Какое июня?

آرثر: أي يوم من حزيران؟

Какое ваше решение?

‫إذن، ماذا تعتقد؟‬

Какое сегодня число?

ما تاريخ اليوم؟

Какое сильное движение!

يالها من زحمة مرورية!

В какое время?

في أي وقت؟

Хорошо, какое ваше решение?

‫حسناً، ماذا تعتقد إذن؟‬

Ладно, какое ваше решение?

‫حسناً، ماذا تعتقد؟‬

Какое предложение ты предпочитаешь?

- ما هي الجُمل التي تفضلها ؟
- ما هي الجملة التي تفضلها ؟

Какое у тебя хобби?

ما هي هوايتك؟

- Какое самое красивое место в мире?
- Какое место самое красивое в мире?

أي مكان في العالم هو أجمل الأماكن؟

Какое нам до этого дело?

ولماذا ينبغي أن نهتم؟

Какое укрытие даст лучшую защиту?

‫أيها سيعطينا‬ ‫الحماية المثلى؟‬

Какое у тебя любимое предложение?

- ما هي الجُمل التي تفضلها ؟
- ما هي جملتك المفضلة؟
- ما هي أكثر جملة تفضل؟
- ما هي أكثر جملة محببة إلى قلبك؟

Какое твоё любимое время года?

أي فصل من السنة تفضل؟

Какое платье тебе больше нравится?

- أي فستان أنتَ تُفضِل أكثر؟
- أي فستان أنتِ تفضلين أكثر؟

- Какое время года вам нравится больше всего?
- Какое время года ты любишь больше всего?
- Какое время года тебе нравится больше всего?
- Какое время года вы любите больше всего?

أي فصل من فصول السنة تحب أكثر؟

какое и насколько сильное языковое воздействие

ما مقدار التعرض للغة ونوعه

Какое место самое красивое в мире?

أي مكان في العالم هو أجمل الأماكن؟

- Ах какое предложение!
- Вот это предложение!

يا لها من جملة!

Это может занять какое-то время.

قد يستغرق بعض الوقت

- Какое сегодня число?
- Которое сегодня число?

ما تاريخ اليوم؟

Какое тебе дело до моей жизни?

ما دخلك في حياتي؟

Они выражают какое-то… не сожаление, но какое-то сожаление: «Ага, ну, в этом мы

إنهم يعبرون عن نوع من ... الموقف غير المؤسف ، لكنه نوع من الأسى: "نعم ، حسنًا ،

Какое-то время я так и делал.

قمت بهذا لمدّة قصيرة،

какое сообщение было дано нам в фильме

ما هي الرسالة التي تلقيناها في الفيلم

Не хочу, чтоб было какое-либо недоразумение.

أنا لا أريد أن يكون هناك أي سوء فهم.

Какое у тебя сложилось впечатление об Америке?

ما إنطباعك عن أمريكا؟

Какое время года тебе больше всего нравится?

أي فصل من السنة تفضل؟

Но какое отношение к этому имеет минимализм?

لذا، ما علاقة هذا بالتبسيطية؟

В какое время ты уходишь с работы?

في أي وقت تخرج من عملك؟

Но учёные имеют представление, какое количество информации скрывается.

بدأ ينتاب الباحثين شعورًا بكمية المعلومات المفقودة.

Как только вы начинаете предвкушать какое-то событие,

كلما بدأت باستباق أي حدث بسرعة ،

«Какое самое важное дело я могу сегодня выполнить?»

ولكنها ليست الطريقة التي يفكر به المضاعفون، بدلًا يسألون:

перестать думать, что существует какое-то идеальное состояние,

فإن هناك بعض الأحوال اللائقة والكاملة من الكمال الصحيّ

Есть ли какое-то другое слово для синонима?

هل توجد كلمة أخرى يمكن استعمالها بدلا من "مرادف"؟

Небольшой пример того, какое воздействие они на нас оказывают.

إنه فقط مثال صغير عن ماذا يمكن لهذا أن يفعل بك.

количества, соответствующего тому, какое должно быть в вашем теле,

في كمية تعادل تلك الموجودة في جسدك من الماء،

и в самом начале спросить, какое впечатление человек производит.

و ان نحصل على انطباعنا الاول عن شخص منذ البداية

- Кому это интересно?
- Кому какое дело?
- Кого это волнует?

من يهمّه؟

Мы не знаем, какое животное было первоначальным источником вируса.

نحن الان لا نعلم من كان الحيوان المصدر

Вы хоть понимаете, в какое положение вы нас ставите?

هل لديك أدنى فكرة عن الوضع الذي أقحمتنا فيه ؟

И Гордон сказал: «Пойду прогуляюсь, хочу записать кое-какое аудио.

كان جوردن يقول, "أريد الذهاب في جولة عبر الأدغال لتسجيل بعض مقاطع الصوت."

Мне пришлось вернуться к этому вопросу через какое-то время.

وصلني هذا الشرح مؤخرًا.

В ней столько смолистых масел. Факел будет гореть какое-то время.

‫إنه يحتوي على الكثير من الزيوت الراتينغية.‬ ‫وستستمر في الاشتعال لبعض الوقت.‬

но какое отношение это имеет к работе, которую выполняют мои ученики?

لكن ما علاقة الأمر بعمل هؤلاء الأشخاص؟

Но через какое-то время ты начинаешь замечать разнообразие этого леса.

‫لكن بعد فترة،‬ ‫تلاحظ كل أنواع عشب البحر المختلفة.‬

Спустя какое-то время она постепенно вернулась к своим обычным делам,

‫بعد فترة،‬ ‫كانت تواصل ممارسة أنشطتها المعتادة،‬

Итак, какое отношение эти рынки имеют к вспышке коронавируса ... и почему

إذن ، ما علاقة هذه الأسواق بانتشار فيروسات كورونا ...

Какое-то время я молчал об этом, но мы ещё вернёмся к этому.

لذلك لم أخبر أحدًا بذلك لبعض الوقت، لكن سنعود لذلك لاحقًا.

Он работал какое-то время на папство в Риме с конца этого договора

عمل لبعض الوقت للبابوية في روما من نهاية هذه المعاهدة

- В какое время вы ели?
- Во сколько ты ел?
- Во сколько вы ели?

- متى أكلت؟
- في أي وقت أكلت؟

- Во сколько ты уходишь с работы?
- В какое время ты уходишь с работы?

في أي وقت تخرج من عملك؟

- Мне понадобится ещё немного времени.
- Мне понадобится еще немного времени.
- Мне понадобится ещё какое-то время.

سأحتاج إلى المزيد من الوقت.

- Ты какой предпочитаешь: красный или синий?
- Ты какую предпочитаешь: красную или синюю?
- Ты какое предпочитаешь: красное или синее?
- Вы какой предпочитаете: красный или синий?
- Вы какую предпочитаете: красную или синюю?
- Вы какое предпочитаете: красное или синее?

أيهما تفضل الأحمر أم الازرق ؟

Как мы собираемся оплачивать счета? Людям с деньгами в углу на берегу, да, какое-то время удобнее.

كيف سندفع الفواتير؟ نعم ، الأشخاص الذين يملكون المال في الزاوية على الشاطئ ، أكثر راحة لبعض الوقت.

- Ты какой предпочитаешь? Этот или тот?
- Тебе какой больше нравится? Этот или тот?
- Ты какую предпочитаешь? Эту или ту?
- Ты какое предпочитаешь? Это или то?
- Вы какой предпочитаете? Этот или тот?
- Вы какую предпочитаете? Эту или ту?
- Вы какое предпочитаете? Это или то?
- Тебе какая больше нравится? Эта или та?
- Тебе какое больше нравится? Это или то?
- Вам какой больше нравится? Этот или тот?
- Вам какая больше нравится? Эта или та?
- Вам какое больше нравится? Это или то?

- أيّهما تفضّل، أهذا أم ذاك؟
- أيّهما تفضّل، أهذه أم تلك؟

- В какое время он ушёл?
- В котором часу он ушел?
- Во сколько он уехал?
- Во сколько он ушёл?

متى ترك؟

В ресторане, где мы вчера ели, нам пришлось ждать два часа, прежде чем мы смогли сделать заказ. Какое мерзкое заведение!

في المطعم الذي ذهبنا إليه أمس، اضطررنا إلى الانتظار ساعتين قبل أن نطلب. يا لسوء المنشأة!

- Мне всё равно, какую ты выберешь.
- Мне всё равно, какой ты выберешь.
- Мне всё равно, какое ты выберешь.
- Мне всё равно, какого ты выберешь.
- Мне всё равно, какой вы выберете.
- Мне всё равно, какую вы выберете.
- Мне всё равно, какое вы выберете.
- Мне всё равно, какого вы выберете.

لا يهمني أيهم اخترت.