Translation of "расти" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "расти" in a sentence and their arabic translations:

Люди, время расти.

حان الوقت لتنمو الناس

заставляет это расти снова

يجعلها تنمو مرة أخرى

выбросы будут продолжать расти.

ستستمرُ معدلات الانبعاث في الإرتفاع.

Ее зубы не перестают расти.

‫لا تتوقف أبدًا عن النمو.‬

СМИ начали расти в новостях

بدأت وسائل الإعلام تنمو في الأخبار

и не желаем больше расти.

ونصبح غير مرنين.

Но зарплата генеральных директоров продолжает расти.

ومع ذلك ترتفع رواتب المديرين التنفيذين أكثر وأكثر.

потому что нам было куда расти.

لأنه لا تزال هناك مسافة علينا أن نقطعها.

Этот показатель будет расти с республикой.

هذا المعدل سيزداد مع الجمهورية.

а количество заражённых и умерших продолжало расти,

وزاد عدد الأشخاص المصابين والمتوفين باستمرار،

Расти Швейкарт поднялся на борт и отстыковался.

Rusty Schweickart صعد على متنها وفصلها.

Но почему ученый не должен расти от нас?

لكن لماذا لا يكبر عالم منا؟

Но ученые ожидают, что этот показатель будет расти.

لكن يتوقع العلماء زيادة هذا الرقم

Этот куст может расти там, где не растет ничего.

‫لن تتخيلوا الأماكن ‬ ‫التي يمكن لهذه الشجيرة النمو فيها.‬

Поэтому стриминг в прямом эфире стал расти с видеоиграми,

لهذا السبب ازدهر البث المباشر من خلال ألعاب الفيديو.

Ямочки были вокруг до того, как эта линия начала расти,

كانت الدمامل في الطريق قبل أن يبدأ هذا الخط في الارتفاع ،

и добавляет что-то одно из серии «есть куда расти».

بالإضافة لشيء آخر تستطيع أن تطور منه.

то они начинают расти, как снежный ком и обрушиваются, подобно лавине.

تبدأ في التراكم مثل كرات الثلج مكونةََ نوعا من كتلة أفكار.

И только и думаешь потом об этом «есть куда расти», так?

فيكون كل ما تفكر به هو هذا الشيء الذي تستطيع أن تطوره. صحيح؟

При Великом князе Василе III в Москве продолжалось расти в размерах и мощности.

تحت Grand-Prius Vasili III ، واصلت موسكو النمو في الحجم والقوة.