Translation of "воды" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "воды" in a sentence and their arabic translations:

- Я добавил воды.
- Я добавила воды.
- Я долил воды.

أضفت بعض الماء

- Принеси мне воды.
- Принесите мне воды.

أحضرلي قليلا من الماء.

- Принеси Тому воды.
- Принесите Тому воды.

اجلب بعض الماء لتوم.

- Том попил воды.
- Том выпил воды.

شرب توم بعض الماء.

- Принеси нам воды.
- Принесите нам воды.

اجلب لنا بعض الماء.

- Принеси им воды.
- Принесите им воды.

أحضر لي قليلا من الماء.

- Принеси ему воды.
- Принесите ему воды.

اجلب له بعض الماء.

- Принеси ей воды.
- Принесите ей воды.

اجلب لها بعض الماء.

движет воды,

يثير المياه،

Воды, пожалуйста.

بعض الماء، من فضلك

- Позволь мне добавить воды.
- Дай мне добавить воды.
- Позвольте мне добавить воды.
- Давай я воды добавлю.
- Давайте я воды добавлю.

دعني أضيف الماء.

- Невозможно жить без воды.
- Невозможно прожить без воды.

من المستحيل العيش بدون ماء.

...освещая поверхность воды.

‫مضيئًا سطح المياه.‬

Бутылка полна воды.

- الزجاجة ملئى بالماء.
- الزّجاجة مليئة بالماء.

Осталось немного воды.

بقي قليل من الماء.

Немного воды, пожалуйста.

بعض الماء، من فضلك

Они хотят воды.

يريدون ماءا.

Пейте достаточно воды.

اشرب الكثير من الماء

Стакан воды, пожалуйста!

- قارورة مياه ، من فضلك.
- أريد كأسا من الماء من فضلك.

Тому нужно воды.

يحتاج توم لبعض الماء.

Лори выпила воды.

شربت لوري الماء.

Пей побольше воды!

اشرب الكثير من الماء

Нагрей немного воды.

سخن بعض الماء

- Дайте, пожалуйста, стакан воды.
- Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
- Дай мне стакан воды, пожалуйста.

أعطني كأساً من الماء من فضلك.

а раковина полна воды,

فوجدتم المغسلة تفيض،

Глубокие воды – это подмостки...

‫محيطاتنا المظلمة هي مسرح...‬

он ушёл попить воды,

ذهب للحصول على مشروب،

Три четверти человеческой воды

ثلاثة أرباع الماء البشري

Он попросил стакан воды.

لقد طَلَبَ كوب من الماء.

Я хочу попить воды.

أريد أن أشرب بعض الماء.

Мария пьёт много воды.

تشرب ماري كثيرا من الماء.

Моя собака боится воды.

كلبي خائف من الماء

Жизнь невозможна без воды.

الحياة غير ممكنة بدون ماء.

Можно мне стакан воды?

هل لي بكأس ماء؟

Выпей немного холодной воды.

اشرب بعض الماء البارد.

У нас нет воды.

ليس لدينا ماء.

Без воды цветы умирают.

تموت الأزهار بدون ماء.

- Невозможно жить без воды и электричества.
- Невозможно прожить без воды и электричества.
- Жизнь без электричества и воды невозможна.

ما من حياة بدون كهرباء و ماء.

- Мы используем много воды каждый день.
- Мы ежедневно потребляем большое количество воды.

إننا نستهلك الكثير من الماء يومياً.

Наконец-то уровень воды меняется.

‫أخيرًا، تغيّر المد.‬

если поток воды достаточно обилен.

إذا كان معدل التدفق من المياه الجوفية مرتفع كفايةً

Его сумка была полна воды.

امتلأت حقيبته بالماء.

мы выпускаем маленькие капельки воды.

تخرج منا قطرات صغيرة من السوائل.

У нас было немного воды.

كان لدينا القليل من الماء.

Большинство людей пьёт недостаточно воды.

لا يشرب أغلب الناس ما يكفيهم من المياه.

Я могу жить без воды.

أنا أستطيع أن أعيش بدون ماء.

Я набрал воды в бассейн.

ملأت الحوض ماءا.

Я попросил у него воды.

طلبت منه الماء.

Я хочу стакан воды, пожалуйста.

أريد كأسا من الماء من فضلك.

Я принесу тебе немного воды.

سأحضر لك قليلا من الماء.

выталкивается всё, что находится внутри воды,

تقوم بإخراج كل ما يحتويه الماء،

и, конечно, внутри клетки много воды.

وهناك بالطبع ماء، ماء كثير داخل الخلية.

не функционирует правильно без ЗИ-воды.

لن تؤدي وظيفتها بشكل ملائم إذا لم يحط بها ماء (EZ).

что это происходит благодаря разделению воды,

أن ذلك يحدث عن طريق فصل جزيئات الماء...

чистой питьевой воды, электричества и прочего.

مياه صالحة للشرب، الكهرباء وما إلى ذلك.

Циркуляция воды в Атлантическом океане замедляется.

يتباطأ دوران المحيط الأطلسي.

Нам нужно забраться повыше, из воды.

‫نريد أن نكون في مكان عال، خارج المياه.‬

Ладно, возьму немного воды из фляги.

‫حسناً، سأحضر بعض المياه من القربة.‬

Мы вернемся, возьмем воды и попробуем.

‫لذا سنعود ونحضر بعض المياه ونجرب ذلك.‬

переполнятся под напором всей этой воды?

ماذا لو انفجرت تلك البحيرات تحت وزن الماء الإضافي؟

Он стучит ногочелюстью по поверхности воды...

‫بأطرافه المعدّلة، يقترب من السطح.‬

...мы углубляемся дальше в темные воды.

‫نخوض في أعمق أعماق المياه المظلمة.‬

и всегда неспокойные воды величественного озера

وحركات المياه الجارية في البحيرة العظيمة

У нас не было питьевой воды.

لم يكن لدينا ماء شرب.

Он выпивает стакан воды каждое утро.

إنه يشرب كأساً من الماء كل صباح.

Мы используем много воды каждый день.

إننا نستهلك الكثير من الماء يومياً.

Разведите этот порошок в чашке воды.

أخلط هذا المحوق في فنجان من ماء.

Поистине воды источников гор Джурджура чисты.

إن مياه ينابيع جبال جرجرة نظيفة.

- Он очень хотел пить и попросил воды.
- Ему очень хотелось пить, и он попросил воды.

كان عطشاناً جداً فطلب القليل من الماء.

так как в этой фазе воды перестраивается,

هو أنه خلال تكون هذه الحالة للماء،

Часто грунтовые воды собираются в заброшенных шахтах

‫كثيراً ما تتجمع المياه الجوفية‬ ‫في المناجم المهجورة‬

наберем немного воды, нальем в эту дыру

‫لنجمع بعض المياه ونسكبها في الحفرة‬

Человеческий организм на 70% состоит из воды.

جسم الإنسان مكون من 70 في المئة ماء.

Так, они кормятся рядом с поверхностью воды,

تقتات هذه الحيوانات قرب السطح،

следуя естественному направлению потока воды по наклонной,

بذات المسار الذي ستسلكه المياه للنزول

- Пожалуйста, наполни бутылку водой.
- Пожалуйста, наполните бутылку водой.
- Налей в бутылку воды, пожалуйста.
- Налейте в бутылку воды, пожалуйста.

املأ الزجاجة ماءا من فضلك.

Средний европеец потребляет в день 200 литров воды.

يستهلك الشخص الأوروبي العادي حوالي 190 لترًا من الماء يوميًا.

что означает, что капля воды на их поверхности

مما يعني أنه إذا كان لديك سطح محب للماء، وأسقطت عليه الماء،

Вода — это исходный материал для построения ЗИ-воды,

حسنًا، فالماء هو المادة الأولية لخلق ماء (EZ)،

Когда находишь источник воды, ты находишь и еду.

‫لذا عندما تجد مصدراً للماء،‬ ‫لا بد وأن تجد طعاماً للأكل.‬

но займет время, чтобы вернуться и набрать воды.

‫ولكن العودة وإحضار هذا الماء ‬ ‫سيحتاج لبعض الوقت.‬

масса воды стекалась из одного места в другое

توافد جسم من الماء من مكان إلى آخر

Высота поступающей воды может превышать 10-этажное здание

يمكن أن يتجاوز ارتفاع المياه الواردة مبنى من 10 طوابق

только огромные волны возникают, потому что воды недостаточно

تظهر أمواج ضخمة فقط لأن جسم الماء لا يكفي

Она может удерживать много воды и питательных веществ.

تحتفظ بالكثير من الماء والعناصر الغذائية.

Они крошечные, и сразу попадают в толщу воды.

‫إنهم صغار جدًا ونزلوا إلى العمود المائي.‬

Я всегда ношу с собой бутылку минеральной воды.

أحمل معي قنينة مياه معدنيّة دومًا.

Стакан воды — вот всё, чего действительно хотел Том.

كل ما كان يريده توم حقاً كان كأساً من الماء.

Эта отрицательно заряженная вода фактически является другой фазой воды.

فجزيئات الماء ذات الشحنة السالبة هذه هي في الحقيقة حالة مختلفة أخرى للماء.

И мы рассматриваем эту четвёртую фазу воды, если хотите,

ونحن نسمي هذه الحالة الرابعة، إن صح التعبير، للماء،

Эта четвёртая фаза воды является полукристаллической водой или ЗИ.

الحالة الرابعة للماء التي هي حالة شبه كريستالية، نسميها (EZ)،

что и происходит при наличии ЗИ-воды вокруг него.

وما يحدث هو أنها تقوم بذلك فعلًا عندما يحيط بها ماء (EZ).

Конечно, если есть немного ЗИ-воды, тогда клетка функционирует,

بالطبع إذا كان لديك بعض ماء الـ(EZ) حولها، فستؤدي وظيفتها،

одаривая их бесценными дарами земли, воды, камня и урожая.

بعطاياها القيمة من التربة والماء والحصى والحصاد.

До воды рукой подать... ...но на пути – новая опасность.

‫وفي قربها منه...‬ ‫يداهمها مرة أخرى خطر محدق.‬

то есть в делении воды на положительно и отрицательно заряженную.

وهي فصل جزيء الماء إلى السالب والموجب.

Каждый знает, что наше тело в основном состоит из воды.

نعلم جميعًا أن الماء يمثل معظم أجسامنا،

и, конечно, нужно потреблять достаточно воды для правильной работы организма.

ولذلك بطبيعة الحال، عليك الارتواء بالماء الكافي لكي يعمل جسمك بشكل صحيح.