Examples of using "часа" in a sentence and their arabic translations:
- استمرت المحاضرة مدة ساعتين.
- استمرت المحاضرة ساعتين.
- امنحني ساعتان.
- أعطِني ساعتان.
بقى أقل من ساعة.
انتظرتك لساعتين.
وقع الحادث قبل ساعتين.
استمر الفلم ساعتين.
امنحني ساعتان.
في الحقيقة ساعتين إضافيتين في اليوم.
سأعود في خلال ساعة.
نمت لساعتين فقط.
- المؤتمر إنتهى قبل ساعتين.
- أُختتم المؤتمر قبل ساعتين.
استمر خطابه لثلاثة ساعات.
كنت أقرأ خلال ساعة واحدة.
بدأ الفلم في الساعة الثانية.
- أدرس ثلاث ساعات في اليوم.
- أدرس لمدة ثلاث ساعات كل يوم.
- أذاكر ثلاث ساعات يومياً.
أربع ساعات من النوم يعد حرمانًا من النوم،
سنصل إلى هناك بعد ساعة.
كنت أعرف أنه خلال ساعة واحدة،
بدأ النظر بعد هذا الساعة ، هذا الرجل
تحدثت معها خلال ساعة.
نحن ندرس من ثلاث ساعات. هل يمكن اخذ استراحة قصيرة؟
وإذا كان لديك إطلاق كل 72 ساعة،
ووعاء فضي بارد للتّبوّل بجانبي.
مرت 3 ساعات حتى الآن، ولم يحركها شي،
حين أحتاج إلى النوم أربع ساعات وسط اليوم؟
السيطرة بالفعل في يد المعلم بعد تلك الساعة
أنهى توم كتابة التقرير في أقل من ثلاث ساعات.
لأن بعد أربعة أشهر،
أنام عادة حوالي أربع ساعات في الليلة.
مرت 3 ساعات حتى الآن، ولم يحركها شي،
أم أنك كنت حوله لمدة ساعة؟
أخذت موعداً مع الطبيب عند الرابعة.
انتظر لساعة.
عاد إلى وعيه بعد الحادثة بثلاث ساعات.
بدأ الفلم في الساعة الثانية.
لديك فقط 24 ساعة أخرى لتقرّر.
أمضيت ساعتين و أنا أحفظ هذه الجملة.
أول رجل يكمل ماراثون أقل من ساعتين.
"كم الساعة الآن؟" "إنها الثالثة وعشرون دقيقة."
الاجتماع سيعقد في غرفة المؤتمرات الساعة الثالثة تماماً.
أنت تضاعف وقتك بإعطاء نفسك الإذن العاطفي
وفي الوقت الحالي، يمكننا طباعة حوالي محرك واحد كل 24 ساعة.
ثم أعمل لمدة ساعة تقريبًا على النص الذي أعددته
تحدث ايفرت لقرابة الساعتين.
في المطعم الذي ذهبنا إليه أمس، اضطررنا إلى الانتظار ساعتين قبل أن نطلب. يا لسوء المنشأة!
"كم الساعة الآن؟" "إنها الثالثة وعشرون دقيقة."