Translation of "начала" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "начала" in a sentence and their arabic translations:

Для начала —

أولاً:

после начала менопаузы.

بعد انقطاع الطمث.

с самого начала отношений.

منذ البداية

Поэтому я начала размышлять:

لذلك بدأت في التفكير،

Я начала искать сведения

فبدأت في البحث.

Gemini начала дико вращаться.

دوران كبسولة الجوزاء بعنف.

Лайла начала терять разум.

بدأت ليلى تفقد صوابها.

с начала и до конца;

منذ البداية وحتى النهاية.

Она начала разговаривать на французском,

ثم بدأت تحدثني بالفرنسية،

она начала больше ценить себя.

أنها تنمي شعور بالقيمة.

Лейла начала встречаться с Сами.

بدأت ليلى تواعد سامي.

Семья Сами начала собственное расследование.

بدأت عائلة سامي تحقيقها الخاص.

Тогда я и начала задавать вопросы

هكذا كان عندما بدأت بطرح الأسئلة

и начала работать по всему миру.

وكنت أسافر حول العالم.

я начала испытывать приступы необъяснимых падений.

بدأت أسقط كثيراً بلا تفسير.

С начала тысячелетия до 1820 года

من اول سنة في العام 1820،

это забастовка, что группа людей начала

هذا هو الإضراب الذي بدأته مجموعة من الناس

Я знал это с самого начала.

علمت بذلك منذ البداية.

Дания начала работать в стриптиз-клубе.

بدأت دانيا تعمل في نادٍ للتّعرّي.

- Я с самого начала знал, что он врёт.
- Я с самого начала знала, что он лжёт.

كنت أعلم منذ البداية أنّه كان يكذب.

Я начала учить арабский с неверной мотивацией.

بدأتُ بدراسة العربيّة لأسباب خاطئة للغاية.

Для начала хочу задать вам несколько вопросов.

أوّد أن أبدأ بطرح بعض الأسئلة عليكم، إذا سمحتم لي.

Я начала изучать жизнестойкость десять лет назад

بدأت بدراسة بحث المرونة منذ عقد،

Однако через год после начала моего путешествия

لكن على أي حال، بدأت رحلتي بعد سنة.

С начала этих наблюдений в 2002 году

منذ أن بدأت هذه القياسيات في 2002

Давайте начнем с Zoom с самого начала

لنبدأ مع Zoom من البداية

человеческая история начала переписываться с этим событием

بدأ إعادة كتابة التاريخ البشري مع هذا الحدث

И вот я начала кое-что писать.

لذا بدأت بكتابة الأمور.

А потом я начала кричать об этом.

وبعدها بدأت بالصراخ بهذه الأمور.

Когда территория университета начала расширяться на юг,

بينما كانت تتوسع الجامعة في الجنوب،

Она начала осваиваться в своем новом офисе.

- بدأت تعتاد مكتبها الجديد.
- بدأت تعتاد على مكتبها الجديد.

Я начала учить английский в возрасте 10 лет

بدأت تعلم اللغة الإنجليزية في العاشرة من عمري تقريبا.

для начала мне придётся разобраться в загрязнении воздуха,

فلابد أن أكون على دراية بتلوث الهواء.

как только я начала рассказывать свою первую шутку,

أيقنت حتى من قبل أن أطلق الفكاهة الأولى لدي،

И внезапно она начала вскидывать щупальца к поверхности.

‫وفجأةً، تمدّ...‬ ‫أذرعها نحو السطح هكذا.‬

А потом, когда я действительно начала проводить исследования,

بعدها بدأت بالتعمق في الأبحاث، واستوعبت أن مخاطر الإصابة بكوفيد-١٩

С самого начала карьера Семени определялась двумя вещами...

من البداية ، الوظيفي سيمينيا تم تعريفه بأمرين ...

- Она заплакала.
- Она принялась плакать.
- Она начала плакать.

- اِنهالت بالبكاء.
- أجهشت بالبكاء.
- أخذت تبكي.

Я начала с индейского племени Хоума на юге Луизианы.

بدأت في جنوب لويزيانا مع شعب الهوما المتحد.

Потому что группа социологов в Европе начала Нового времени

لأن مجموعة من علماء الاجتماع في أوروبا الحديثة المبكرة

Я был в зелёной комнате, ожидая начала своей речи,

وكنت أنتظر وراء الكواليس لكي أبدأ،

Но для начала разрешите мне рассказать о моей пациентке.

لكن دعوني أولًا أبدأ بالحديث عن إحدى مرضاي.

Поэтому, сидя у его кровати, я начала выяснять, почему

لذا وبالجلوس بجانب سريره، بدأت بالبحث عن السبب.

на врага, до начала плана короля даже не координируя

قبل خطة الملك الفعلية للهجوم، ولم يقم حتى بالتنسيق

Я начала быстро скатываться по спирали, замыкаться в себе.

وبدأت في عزلتي أنحدر انحدارًا حثيثًا.

Я была счастлива, когда Фиона начала использовать правую руку,

كنت سعيدة جداً عندما استخدمت ( فيونا ) يدها اليمنى

- Она заговорила с собакой.
- Она начала говорить с собакой.

أخذت تكلم الكلب.

Для начала, люди Гонконга не голосуйте за своего лидера.

بالنسبة للمبتدئين ، الناس في هونغ كونغ لا يفعلون ذلك التصويت لزعيمهم.

Я начала опасаться, что это могли быть мои последние дни.

بدأت أقلق من أن تكون هذه هي أيامي الأخيرة.

Я совершила каминг-аут, потому что начала думать о разнице

خرجت علانيةً لأني بدأت أفكر في الاختلافات

лучше всего с самого начала взглянуть на местность с высоты.

‫أفضل ما يمكنك عمله في وقت مبكر‬ ‫هو أن تحاول إلقاء نظرة من أعلى.‬

Если вы хотите начать с самого начала, выберите «Повтор эпизода».

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Ямочки были вокруг до того, как эта линия начала расти,

كانت الدمامل في الطريق قبل أن يبدأ هذا الخط في الارتفاع ،

И тогда я начала думать: если это был конец моей жизни,

عندئذ بدأت أفكر فيما إذا كانت هذه هي نهاية حياتي.

и список, который я только что начала, состоит из многих пунктов.

والأشياء التي ذكرتها الآن تحتوي على الكثير منها

Шесть лет тому назад я начала работать над книгой «Атлас счастья,

قبل ست سنين، بدأتُ بالبحث في كتاب 'The Atlas of Happiness'،

Шесть недель спустя Grande Armée начала печально известное отступление из Москвы.

بعد ستة أسابيع ، بدأ الجيش الكبير انسحابه السيئ السمعة من موسكو.

Она только начала читать книгу, как в дверь кто-то постучал.

عندما بدأت للتو في قراءة الكتاب طرق احدهم الباب .

Для начала позвольте мне признаться в том, как я ошибался в ценностях.

لذا اسمحوا لي أن أعترف بأخطائي في قيمي.

Прежде чем я начала звонить эпидемиологам и говорить с ними о рисках,

قبل أن أبدأ التواصل مع خبيري العدوى والتحدث معهم عن المخاطر

Третья глава - это конец начала книги. Остановитесь там и прочитайте комментарии критика.

يشكل الفصل الثالث نهاية البداية في الكتاب. توقف هناك واقرأ تعليقات الناقد.

И через несколько дней после этого, семья, которая сидела рядом, тоже начала проявлять симптомы.

و بعد بضعة أيام أخرى، بدأت الأعراض تظهر على العائلة الي كانت تجلس في الطاولة المجاورة.