Translation of "итоге" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "итоге" in a sentence and their arabic translations:

но в итоге

ولكن في نهاية الأمر،

В конечном итоге…

‫وفي النهاية...‬

В итоге она не пришла.

رغم كل شيء فهي لم تأتي.

Эта необходимость в итоге становится зависимостью.

هذه الحاجة في نهاية المطاف أصبحت إدمان.

В итоге результат не только мгновенный,

ليس هذا هو الشأن في الأثر الفوري فقط،

порабощая… и в конечном итоге завоевывая.

والاستعباد ... وفي النهاية ، الغزو.

Каждый, в итоге, должен учиться сам.

في النهاية، على الجميع أن يتعلموا بأنفسهم.

В итоге я в этом лучше разобрался.

لكن كان بإمكاني أن أفهمها أكثر قليلا.

В итоге документы оказались расставлеными слева направо

الملفات حينها تكون مرتبة من اليسار إلى اليمين

В итоге у нас сейчас большая Луна,

وانتهى الأمر بقمر كبير،

Если мы в итоге отправимся на Марс,

إن نظرنا بعد ذلك إلى المريخ،

Так что же мы имеем в итоге?

إذن ما الذي نستخلصه من هذا؟

И что в итоге? Она ничего не получила.

توقعوا ما الذي حدث، لم تحصل على شيء

работающих в конечном итоге на эти три процента.

الذين، في النهاية، يعملون لدى هؤلاء الثلاثة بالمئة.

В итоге я решила отказаться от их советов

لذا قررت أن أتجاهل نصيحتهم

Но в конечном итоге я решил сохранить историю

لكن في الحقيقة، شرعت في الحفاظ على القصة

и в итоге стал директором местной начальной школы.

وترقى ليصبح مديرًا لمدرسة ابتدائية محلية.

в итоге армия приплыла в Бордо 9 сентября.

أخيرًا، أبحر إلى بوردو مع جيشه في 9 سبتمبر

В конечном итоге мы используем вещи нестандартным образом.

وينتهي بنا الأمر باستخدام الأشياء بطرق مفاجئة إلى حد ما.

и в итоге они обучают своих собак проходить МРТ.

ويقومون فعلياً بتدريبهم على اجراءات الفحص

Но в итоге она смогла поступить в общественный колледж,

ولكنها في النهاية، كانت قادرة على الذهاب لكلية المجتمع

что в итоге все члены совета будет избран народом.

هذا في نهاية المطاف ، جميع أعضاء المجلس سيتم انتخابهم من قبل الشعب.

Так, чтобы в итоге у вас не было чувства вины.

لهذا ليس عليك الشعور بالذنب.

Огонь быстро распространяется, и в конечном итоге ворота просто сгорели.

الحريق انتشر بسرعة وحرق في نهاية المطاف البوابة

В итоге — контракт на продолжение написания сценария с компанией Disney.

وانتهى بي الأمر مع صفقة تطوير في ديزني.

то есть в итоге это бы не принесло мне удовлетворения.

ففي النهاية، لن يكون هذا بذلك القدر من الرضى.

В итоге мы с этим парнем из магазина разговариваем минут пять.

في النهاية تحدثت مع هذا الرجل لخمس دقائق تقريبًا.

но остался на поле, руководя атакой ... которая, в конечном итоге, увенчалась успехом.

لكنه ظل في الميدان ، موجهًا الهجوم ... والذي كان ، في النهاية ، ناجحًا.

Я слишком долго напряженно работал и в итоге… КРЕЙГ ФОСТЕР …просто выгорел.

‫كنت أعمل بجد لوقت طويل،‬ ‫وكنت أرهق نفسي فحسب.‬

На юге Польская пехота в итоге взяла Утицы, но Русские успели её поджечь при отступлении.

إلى الجنوب ، استولت القوات البولندية الآن على Utitsa ، التي أحرقها الروس قبل الانسحاب.

жизни, в которой Рагнар рассказывает о своих битвах и в конечном итоге с нетерпением ждет смерти и

الحياة ، حيث يروي راجنار معاركه ويتطلع في النهاية إلى الموت

Что в конечном итоге поражает меня в образе мышления викингов, так это не столько вызов перед лицом

ما أدهشني أخيرًا بشأن عقلية الفايكنج ليس التحدي في مواجهة

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.