Translation of "изменить" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "изменить" in a sentence and their arabic translations:

Это можно изменить.

ولكن يمكننا تغيير ذلك.

Это необходимо изменить.

يجب علينا أن نغير ذلك.

- Том хотел изменить его жизнь.
- Том хотел изменить свою жизнь.

توم أراد أن يغير حياتهُ.

Нам нужно многое изменить.

ونحتاج للكثير من التغييرات.

Они мечтают изменить мир.

يردن أن يحدثن تغييراً في العالم.

мы должны изменить себя.

فإن ذلك يعتبر بمثابة تحدّي لنغيّر أنفسنا.

стóит только изменить свою позицию,

فبمجرد أن تغيروا منظوركم،

И должен был это изменить.

لذلك وجب أن أتغير.

изменить то, за что награждаем,

وتغيير ما الذي نكافئ عليه

Именно это и необходимо изменить.

وهذا ما يجب تغييره.

Итак, вы хотите изменить мир?

إذا، هل تريدون تغيير العالم؟

Правильная политика сможет всё изменить,

يمكن للسياسة الصحيحة تغيير مجرى الأمور،

Сами хотел изменить свою жизнь.

كان سامي يريد أن يغيّر حياته.

Как я могу это изменить?

كيف يمكنني أن أغيّر هذا؟

это: «Я хочу изменить свою жизнь,

هو " أنني أريد أن أغير حياتي ،

Мы пытаемся изменить чьё-то мнение.

تحاول أن تغير رأي شخص آخر.

может потенциально изменить уязвимый подростковый мозг,

قادر على أن يغيّـر العقل غير الناضج لدى المراهق

понять его и изменить к лучшему.

وفهمه وإصلاحه.

а значит, мы можем её изменить.

مما يعني أن من الممكن أن نغيرها.

и потому хочу помочь изменить её.

وأودّ المساعدة في تغيير ذلك.

Его могут изменить более интересные истории.

يمكن أن نقلب الهوية إلى قصص أفضل.

И мы в состоянии это изменить.

يجب علينا محاولة تغيير ذلك.

Нам нужно немного изменить восприятие физики.

تصورنا لماهية الفيزياء يحتاج قليلاً من التغيير،

то это могло бы всё изменить.

أعتقد أن ذلك من شأنه تغيير مجرى الأمور.

Есть люди, которые хотят изменить Конституцию.

هناك بعض الأشخاص يريدون تغيير الدستور.

у вас есть возможность изменить последующие поколения.

ولكن تملك الفرصة لتغيير الأجيال القادمة.

Они ничего не предпринимают, чтобы изменить это.

والكثير من الرجال لايفعلون شيء لتغيير ذلك.

как только чернила высыхают, информацию невозможно изменить.

فعندما يجف الحبر لا تستطيع تغيير المعلومات المكتوبة.

Нам нужно просто немного изменить свою жизнь,

نحن علينا فقط أن نغيّر حياتنا قليلاً.

Я понимал, что не могу изменить других.

علمت أنه لا يمكنني تغيير الناس.

Если хочешь изменить свою жизнь к лучшему,

إن أردت صنع تغييرات إيجابية في حياتك،

Но я думаю, мы можем это изменить.

أعتقد أنه بإمكاننا تغيير ذلك.

Поэтому используйте эти привилегии, чтобы изменить ситуацию.

لذلك استخدموا تلك المزايا لإحداث التغيير.

Я понял, что должен полностью изменить свою жизнь.

وأدركت أن عليَّ أن أغير حياتي بشكل كامل.

мы не сможем изменить эту культуру утаивания результатов

حتى نتمكن من التخلص من ثقافة السرية هذه

возможно, это поможет нам вместе изменить этот мир.

هذا سيمكننا جميعاً من تغيير العالم.

Когда у вас есть возможность изменить мозг человека,

عندما تملك امتياز تغيير دماغ أحدهم،

Изменить всё сегодня — во власти каждого из вас.

إنّه أنتم... كل واحدٍ منكم هو اليوم في وضع قوة يُمكنه من إحداث التغييرات.

я решила изменить процесс, задействовав классические бизнес-инструменты.

قررت إعادة هندسة العملية من خلال بعض أدوات العمل الكلاسيكية.

мы должны изменить принципы общения с другими людьми:

من اللازم أن نغير الطريقة التي نتحدث مع بعضنا البعض

О возможности снова изменить ситуацию в забавной манере?

من القدرة على قلب الطاولة بطريقة مضحكة مرة أخرى؟

изменить свои представления относительно того, чего ожидать от жизни.

وأن أُغير نظرتي لما أتوقعه من الحياة.

мы с вами всё ещё можем изменить свою траекторию.

فإنّه ما زال بمقدورنا أن نغيَّر مسارنا.

Но при определённых условиях мы можем изменить это воспоминание.

ولكن عند توافر الظروف الملائمة يمكننا أن نعدل هذه الذاكرة.

Я не могла изменить то, как система меня воспринимала,

لم أستطع أن أغير ما ظنّته هذه المنظومة بشأني،

является одной из немногих вещей, которые могут изменить мир.

هو أحد الأشياء القليلة التي يمكنُ أن تغير العالم.

Единственный способ это сделать — изменить мир в лучшую сторону,

الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي تحسين العالم

Вот ответ на парадокс. Мы не можем изменить историю.

إليكم الجواب على المفارقة. لا يمكننا تغيير التاريخ.

В-третьих, вам необходимо изменить своё отношение к идеям.

وثالثًا، تحتاجون إلى تغييرعلاقتكم مع الأفكار.

как можно сразу же изменить очень многое в окружающем мире.

يكون بإمكانكم تغيير الكثير جدًا من العالم حولكم بين ليلةٍ وضحاها.

я надеюсь изменить ваше представление об истинной сути самой реальности.

في الدقائق القليلة التالية، عن طبيعة الواقع بحد ذاته.

Это попытка изменить отношение к мосту с отрицательного на положительное.

والغرض منه تحويل عيوب الجسر السلبية إلى شيء إيجابي.

что им незачем больше прятаться и они способны изменить мир.

وأن باستطاعتهن الخروج وتغيير العالم.

это помогает им пересмотреть взгляды и изменить отношение к вещам.

فإنك تتحدى وجهة نظرهم وتغيّر مواقفهم.

Или вы можете изменить свои ожидания так, чтобы они соответствовали желаемому,

أو يمكنك أن تغير توقعاتك لكي تتماشى مع ما تريد،

У нас нет семидесяти с лишним лет, чтобы изменить этот факт,

لم يعد بوسعنا الانتظار سبعين عاما لنجد حلول جديدة،

На этот раз мужчина ищет, почему я не мог изменить прошлое

هذه المرة يبحث الرجل عن سبب عدم تمكني من تغيير الماضي

Так что, если мы живем сейчас, возможно ли что-то изменить?

لذا إذا كنا نعيش الآن ، هل من الممكن تغيير الأشياء؟

что на самом деле я никогда не ставила себе целью изменить систему.

كان أنني لم أكن أطلب أبداً من المنظومة أن تتغير،

И я задумалась о том, как мы могли бы изменить наши ежедневные встречи,

لذلك، بدأت أتساءل كيف يمكن لنا أن نغيّر لقاءاتنا اليومية

- Что заставило его передумать?
- Что заставило его изменить своё мнение?
- Из-за чего он передумал?

ما الذي جعله يغير رأيه؟

Можно ли изменить прошлое? Можем ли мы путешествовать во времени, чтобы спасти наших близких, которых мы потеряли?

هل من الممكن تغيير الماضي؟ هل يمكننا السفر عبر الزمن لإنقاذ أحبائنا الذين فقدناهم؟

- Я собираюсь всё это поменять.
- Я собираюсь всё это изменить.
- Я всё это поменяю.
- Я всё это изменю.

سأغيّر هذا كله.