Translation of "война" in Arabic

0.025 sec.

Examples of using "война" in a sentence and their arabic translations:

Война продолжается.

تتواصل الحرب.

- Война длилась два года.
- Война продолжалась два года.

- دامت الحرب سنتين.
- استمرت الحرب قرابة السنتين.

Война - ужасная вещь.

الحرب هو شيءٌ فظيع.

но это — психологическая война.

ولكنه صراع عقلي.

Война вспыхнула в 1939.

- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩م.
- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩ ميلادية.
- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩ للميلاد.

Когда война была уже позади,

وعندما انتهت الحرب،

Война закончилась в 1954 году.

انتهت الحرب عام ١٩٥٤م.

Война украла у них счастье.

سرقت الحرب منهم سعادتهم.

К декабрю война переместилась в Польшу.

بحلول ديسمبر ، انتقلت الحرب إلى بولندا.

написав Наполеону: «Сир, это ужасающая война».

فكتب لنابليون ، "سيدي ، هذه حرب مروعة."

Вторая мировая война ещё не окончена.

الحرب العالمية الثانية لم تنتهي بعد

Война с наркотиками докатилась до нашего квартала.

لقد وصلت الحرب ضدّ المخدّرات إلى حيّنا.

Так же, как война Америки с Китаем сегодня

تماما مثل حرب أمريكا مع الصين اليوم

Война началась в тысяча девятьсот сорок первом году.

اِندلعت الحرب عام ١٩٤١م.

- Первая мировая война происходила в период с 1914 по 1918 г.
- Первая мировая война длилась с 1914 по 1918 год.

الحَرب العالمية الأولى حدَثَت بين العام 1914 و 1918.

нестабильная политическая и социальная обстановка, экономический развал и война.

المناخ الساسي والاجتماعي المتقلب، اختلال التوازن الاقتصادي، والحرب.

Но война Америки продолжилась на этот раз с Россией

لكن حرب أمريكا استمرت هذه المرة مع روسيا

Война против бактерий, которую мы неожиданно развязали в прошлом веке,

فالحرب التي أقمناها على البكتريا على مدار القرن الماضي

Народ терзала война, голод и чума. До трети населения погибло.

والتي روعت الناس بسبب الحرب والمجاعة و الطاعون و ما يصل الى ثلث منهم لقوا حتفهم.

Вскоре его затмила еще более грандиозная в следующем году война против Пруссии.

سرعان ما تراجعت عن طريق إنجاز أكبر للأسلحة في العام التالي ، في الحرب ضد بروسيا.

с фактами его ситуации: война проиграна, и он должен отречься от престола.

بحقائق وضعه: لقد خسر الحرب ، ويجب عليه التنازل عن العرش.

Война продолжалась, и к январю 1814 года Ситуация Наполеона выглядела еще хуже.

استمرت الحرب ، وبحلول يناير 1814 ، نابليون بدا الوضع أسوأ.

За пределами Европы война бушует в мире океанов и в отдаленных европейских колониях.

خارج أوروبا، يحتدم الحرب على العالم ال المحيطات وفي المستعمرات الأوروبية البعيدة.

Война началась плохо для России, с катастрофического поражения Карлу XII Шведскому под Нарвой.

بدأت الحرب سيئة بالنسبة لروسيا، مع كارثة هزيمة لتشارلز الثاني عشر من السويد في نارفا.

В то время, уже 10 лет длилась Третья Священная война, разразившейся вокруг возделывания фокидянами

في غضون ذلك، شهدت الحرب المقدسة الثالثة التي دامت عشر سنوات، والتي خيضت حول زراعة فوسيس

В 1809 году, когда надвигалась война с Австрией, Даву присоединился к Третьему корпусу в Регенсбурге.

في عام 1809 ، مع اقتراب الحرب مع النمسا ، عاد دافوت إلى الفيلق الثالث في ريغنسبورغ.

Война против Австрии в 1809 году вернула Массене свои лучшие силы: его корпус сформировал авангард

شهدت الحرب ضد النمسا في عام 1809 عودة ماسينا إلى أفضل حالاته: شكل فيلقه طليعة

Они сказали ему, что война проиграна, и он должен отречься от престола - в пользу своего сына, если это возможно.

قالوا له أن الحرب ضاعت ويجب عليه ذلك تنازل عن العرش - لصالح ابنه إن أمكن.