Translation of "Забудь" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Забудь" in a sentence and their arabic translations:

- Забудь.
- Да забудь.

فقط انس الأمر.

- Забудь про это.
- Попустись.
- Забудь!

- انسَ الأمر.
- انسِي الأمر.
- انسَ ذلك

- Не забудь зонтик.
- Не забудь зонтик!
- Зонтик не забудь!

لا تنس مطرّيتك.

- Забудь свою печаль.
- Забудь свои печали.

انس ما يحزنك.

- Не забудь отослать письмо.
- Не забудь послать письмо.
- Не забудь отправить письмо.

لا تنس أن ترسل الرسالة.

- Забудьте!
- Забудь об этом!
- Забудь!
- Забудьте об этом!

- انسَ الأمر.
- انسِي الأمر.
- انسَ ذلك

Забудь про это.

نسيانها.

Не забудь квитанцию.

لا تنس الوصل.

- Брось!
- Попустись.
- Забудь.

دعها تأخذ مجراها! ~ أطلق العنان لها!

- Не забудьте билет.
- Не забудь билет.
- Билет не забудь.

- لا تنس التذكرة.
- لا تنس تذكرة الدخول.
- لا تنس تذكرة السفر.

- Не забудь свои деньги.
- Не забудьте деньги.
- Не забудь деньги.

لا تنس نقودك.

Не забудь свои вещи.

لا تنسى أدواتك.

- Забудь меня.
- Забудьте меня.

انسني.

Не забудь вынести мусор.

لا تنس إخراج القمامة.

- Не забудь!
- Не забывай!

لا تنس!

- Забудь об этом. Оно того не стоит.
- Забудь. Оно того не стоит.

انسه. لا يستحق.

- Забудь о них.
- Забудьте о них.
- Забудь про них.
- Забудьте про них.

انس أمرهم.

- Забудь обо мне.
- Забудьте обо мне.
- Забудь про меня.
- Забудьте про меня.

انسى أمري.

забудь то, что знаешь сейчас

ننسى ما تعرفه الآن

Не забудь подмести на кухне.

لا تنس تكنيس المطبخ.

- Не забудь этих.
- Не забудь про этих.
- Не забудьте этих.
- Не забудьте про этих.

لا تنس هذه.

Забудь, что я тебе сейчас сказал.

انس ما قلته لك للتّو.

Не забудь отправить это письмо по почте.

لا تنسى أن تبعت هذه الرسالة.

Забудь о том, что я сказал вчера.

انسى ما قلته بالأمس.

Знаешь что? Забудь! Возьму и сам сделаю.

أتعلم ماذا؟ انس الأمر! سأقوم به بنفسي.

- Не забудь взять с собою фотоаппарат.
- Не забудь взять с собой фотоаппарат.
- Не забудьте взять с собой фотоаппарат.

لا تنس أن تأخذ كاميرا معك.

- Не забудь!
- Не забывай!
- Не забудьте!
- Не забывайте!

لا تنس!

- Не забудь оставить чаевые.
- Не забудьте оставить чаевые.

لا تنس ترك إكراميّة.

- Не забудьте позвонить маме.
- Не забудь позвонить маме.

لا تنس الاتصال بأمّك.

- Не забудьте покормить собаку.
- Не забудь покормить собаку.

لا تنس تقديم الأكل للكلب.

- Не забудь свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

لا تنس أغراضك.

- Забудь, что я это сказала.
- Забудь, что я это сказал.
- Забудьте, что я это сказал.
- Забудьте, что я это сказала.

انس أنّني قلت ذلك.

- Не забудь отправить письма.
- Не забудьте отправить письма.
- Не забудь опустить письма в почтовый ящик.
- Не забудьте опустить письма в почтовый ящик.

- لا تنس أن تبعث الرّسائل من مركز البريد.
- لا تنس أن تبعث الرّسائل.

- Не забудь мне вечером позвонить.
- Не забудьте мне вечером позвонить.

لا تنس أن تتّصل بي اللّيلة.

- Не забудьте позвонить нам.
- Не забудьте нам позвонить.
- Не забудь нам позвонить.
- Не забудь позвонить нам.
- Не забывай нам звонить.
- Не забывайте нам звонить.

لا تنس الاتّصال بنا.

- Не забудь это.
- Не забывай об этом.
- Не забывайте об этом.

لا تنس ذلك.

- Не забудь вернуть книгу в библиотеку.
- Не забудьте вернуть книгу в библиотеку.

لا تنس إعادة الكتاب إلى المكتبة.

- Уходя, не забудь выключить всё освещение.
- Убедитесь в том, что выключили весь свет перед уходом.

تأكد من إطفاء كل الأضواء قبل الخروج.

- И не забывай поливать растения.
- И не забудь полить растения.
- И не забудьте полить растения.

- و لا تنسَ ريّ المزروعات.
- و لا تنسَ سقاية المزروعات.

- Не забудьте, что я вам только что сказал.
- Не забудь, что я тебе только что сказал.

لا تنس ما قلته لك للتّو.