Translation of "про" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "про" in a sentence and their arabic translations:

Забудь про это.

نسيانها.

и подумала про себя:

وفكّرتْ بينها وبين نفسها،

или про внутренние перемены,

أو عن مرة غيرّت فيها طريقة تفكيري،

Не забывай про нас.

لا تنسنا.

Ты забыл про меня?

هل نسيتَني؟

- Забудь о них.
- Забудьте о них.
- Забудь про них.
- Забудьте про них.

انس أمرهم.

- Забудь обо мне.
- Забудьте обо мне.
- Забудь про меня.
- Забудьте про меня.

انسى أمري.

Нам задают вопросы про ученичество,

يطلب منا الشباب التدريب المهني،

Зная про это повышенное внимание,

بمعرفة أن لدينا فرط الانتباه،

но про облако Оорта еще

ولكن عن سحابة أورت حتى الآن

но больше даже про планирование.

والخطط بشكل أهم.

- Забудь про это.
- Попустись.
- Забудь!

- انسَ الأمر.
- انسِي الأمر.
- انسَ ذلك

А про меня вы забыли?

هل نسيتَني؟

Я написал про тебя песню.

كتبت أغنية عنك.

а) «Это не про меня».

أولاً، أنا لست منهم.

- Я купил книгу про зверей.
- Я купила книгу про зверей.
- Я купил книгу о животных.
- Я купила книгу о животных.
- Я купил книгу про животных.
- Я купила книгу про животных.

اشتريت كتاباً عن الحيوانات.

- Не забудь этих.
- Не забудь про этих.
- Не забудьте этих.
- Не забудьте про этих.

لا تنس هذه.

6. Забудьте про функцию «Дополнительный сон».

6. لا تفكروا في الإغفاءة، أرجوكم.

Это было совсем не про нас.

لم نكن نحن بالفعل.

что-то про волны и частицы.

وهي لها علاقة بالأمواج والجزيئات.

Про этот план знает мало людей.

- القليل يعرف الخطة.
- القليل يعرف أي شيء عن الخطة.

Я вырос на мультиках про покемонов.

رُبِّيْتُ على مشاهدة بوكيمون.

- Я купил книгу про зверей.
- Я купила книгу про зверей.
- Я купил книгу о животных.
- Я приобрёл книгу о животных.
- Я купила книгу о животных.
- Я купил книгу про животных.
- Я купила книгу про животных.

اشتريت كتاباً عن الحيوانات.

Да, уже поздно. Нужно подумать про укрытие.

‫حسناً، بدأ الوقت يتأخر الآن،‬ ‫ينبغي أن نفكر في المأوى،‬

Позволь рассказать тебе другую историю про политику,

أريد أن أخبرك بقصة أخرى تشمل السياسة،

То, что он сказал про Англию, — правда.

ما قاله عن الإنجليزية صحيح.

Не забывайте про правило номер семьдесят два.

لا تنسى القاعدة رقم إثنان وسبعون.

И даже не спрашивайте у меня про трансгуманистов.

وأنا لم أشرع حتى في التطرق إلى أنصار ما بعد الإنسانية.

Эта книга про короля, который теряет свою корону.

- يتحدث الكتاب عن ملك يفقد تاجه.
- الكتاب عن ملك فقد تاجه.

Эта австрийская ультраправая партия также стала про-сионистской.

لقد تحوّل أيضا هذا الحزب النّمساوي اليميني المتطرّف إلى حزب موال للصّهيونيّة.

- Я расскажу ей о тебе.
- Я расскажу ей о вас.
- Я расскажу ей про тебя.
- Я расскажу ей про вас.

سأخبرها بشأنك.

- Я купил книгу о животных.
- Я купила книгу о животных.
- Я купил книгу про животных.
- Я купила книгу про животных.

اشتريت كتاباً عن الحيوانات.

- Я забыл об этом.
- Я забыла про это.
- Я забыла об этом.
- Я забыл про это.
- Я забыла.
- Я об этом забыл.

لقد نسيت.

Молодые люди также говорят мне про свои переживания о трудоустройстве,

وأخبرني الشباب أيضاً أنهم قلقون أيضاً بشأن العمل،

- Он написал книгу о Китае.
- Он написал книгу про Китай.

كتب كتاباً عن الصين.

- Я купила книгу про зверей.
- Я купил книгу о животных.

اشتريت كتاباً عن الحيوانات.

Про змей всегда говорят: если контролируешь голову, то контролируешь и тело.

‫يقولون دائما إن تحكمت في رأس الأفعى‬ ‫تتحكم في جسمها.‬

я натолкнулась на одну статью про то, что называлось хроническими ранами.

تطرقت لموضوع يسمى الجروح المزمنة.

Иногда я так много читаю, что забываю про еду и сон.

أحيانا أُكثر من القراءة لحدّ نسيان أمر الطعام والنوم.

- О ком вы говорите?
- О ком ты говоришь?
- О ком ты?
- Вы о ком?
- Ты о ком?
- О ком вы?
- Про кого ты говоришь?
- Про кого вы говорите?

- عن من تتحدث؟
- عمّن تتكلم؟

- Он мало знает про это животное.
- Он мало что знает об этом животном.

لا يعرف كثيراً عن هذا الحيوان.

- О ком вы говорите?
- О ком ты говоришь?
- О ком ты?
- Вы о ком?
- Ты о ком?
- О ком Вы говорите?
- О ком вы?
- Про кого ты говоришь?
- Про кого вы говорите?

- عمّن تتحدث؟
- عمّن تتحدثين؟

- Я не забыл о тебе, Том.
- Я не забыл про тебя, Том.
- Я не забыл тебя, Том.

لم أنسك يا توم.

- Это тот самый словарь, про который я вчера рассказывал.
- Это словарь, о котором я тебе вчера говорил.
- Это словарь, о котором я вам вчера говорил.
- Это словарь, о котором я тебе вчера рассказывал.
- Это словарь, о котором я вам вчера рассказывал.

هذا هو القاموس الذي حدثتك عنه البارحة.