Examples of using "Presidente" in a sentence and their turkish translations:
Bu başkanın babası da bir başkandı.
Başkanı dahil edin.
Kulübünüzün memurları seçmesi gerekiyor: başkan, başkan yardımcısı, sekreter ve sayman.
bir başkan düşünün
Başkan sessizliği emretti.
Biz Jane'i başkan seçtik.
O, başkanlığa atandı.
Başkan barış ister.
O, başkan olarak atandı.
Başkan nerede?
O, başkan seçildi.
Tom cumhurbaşkanı.
Tom başkan seçildi.
Bay Bush başkandır.
teşekkür ederim.
Trump'ın başkan olması gibi
Bush başkan olarak Reagan'ı izledi.
O, başkanla konuştu.
Onlar onu ABD Başkanı seçtiler.
O gelecekteki başkandır.
Sen asla başkan olmayacaksın.
Millet, Tom'u devlet başkanı seçti.
- O, komik bir başkandı.
- O, komik bir devlet başkanıydı.
Ben Uruguay devlet başkanının bir hayranıyım.
O sadece ad olarak başkandır.
Tom yönetim kurulu başkanı.
Bis sonraki başkanımız kim olacak?
Başkan kendine rağmen güldü.
Başkan olduğu zaman Japonya'yı ziyaret etti.
Toplantının başkanı hasta oldu.
Fransa devlet başkanı, Okinava'yı ziyaret etti.
Başkan tamamen durumun farkında.
O, bankanın genel müdürüdür.
Başkan yeni bir plan önerdi.
Başkan barış istiyor, değil mi?
Şimdiki devlet başkanının pek çok düşmanı var.
Babam başkanlığa terfi etti.
Biz onu toplantının başkanı seçtik.
Lincoln 1860 yılında başkan seçildi.
Bu ülkenin cumhurbaşkanı güzel konuşur.
Komitenin başkanıdır.
Başkanın planı nedir?
Başkan Clinton suçlamayı reddetti.
Başkan Grant yasa dışı bir şey yapmamıştı.
Başkan Johnson anlaşmayı reddetti.
Başkan Arthur gümrük vergilerini düşürmek istedi.
Eski devlet başkanının ölümü duyuruldu.
Erdoğan, Türkiye'nin başkanıdır.
Başkan gençken bir çiftçiydi.
-Çok değişmiş. -Merhaba başkanım.
Yeni başkan ordu kurmak istiyor.
Ben, başkan olarak Don Jones'u aday göstermek istiyorum.
Onun başkan olma kapasitesi yok.
Başkan soruyu cevaplamayı reddetti.
Başkanken Japonya'yı ziyaret etti.
Başkan olmak istemediğini söyledi.
Başkan Jackson onaylamadı.
Nixon başkan olmak üzereydi.
Başkan Hoover krizi çözmeye çalıştı.
- Franklin Roosevelt 1933'te başkan oldu.
- Franklin Roosevelt 1933'te devlet başkanı oldu.
Dwight Eisenhower başkanlık için adaydı.
Komite başkanı'nı tanıyorum.
Tom başkanın kim olduğunu bilmiyor.
Başkan ne biliyordu ve onu ne zaman öğrendi?
o yüzden, Türk Tarih Kurumunun başkanı değişmiş
üstelik bu sefer başkan seçilmişti bile
Cumhurbaşkanı halk tarafından seçilir.
O, şirketin başkanı olarak babasının yerine geçti.
Andris Bērziņši, Letonya'nın yeni devlet başkanı olacak.
Halk, başkanın cömertliğini hiç unutmadı.
Öğrenciler onu başkan olarak seçti.
Barack Obama ABD'nin başkanı.
Bir başkanın işi çok ilginç.
Barack Obama yeniden Abd başkanı seçildi.
Rajendra Prasad Hindistan'ın ilk cumhurbaşkanıydı.
Başkanı ülkesi için mücadele edeceğini söyledi.
Başkan halkı için mücadele edeceğini söyledi.
Başkan onun ülkesi için öleceğini söyledi.
Başkanın yürekten konuşmayı öğrenmesi lazım.
Başkanın dediği her şeyi duyabiliyordum.
Dilma Rousseff, Brezilya'nın şimdiki devlet başkanıdır.
Sayın başkan, günaydın. Başkanlığınızın son dakikalarında neler hissediyorsunuz? Herhangi bir gün ne hissediyorsam onu.
Fransa cumhurbaşkanı gelecek ay Japonyayı ziyaret edecek.
Nasıl zengin oldu? Nasıl başkan oldu?
Ölecek mi? Yoksa yine başkan mı olacak?
Bizim çalışma saatleri konusunda başkan ile görüşme yaptık.
Kimin USA'nın başkanı seçileceğini düşünüyorsun?
Başkan tarafından yapılan konuşma taraftarlarını mutlu etti.
Ona saygı duyuyoruz, eskiden dernek başkanıydı.
Bay Smith şimdi bu şirketin başkanı.
Bayan Sato başkanın yeni sekreteridir.
Başkan savaş olacağından emindi.
O büyük bir Alman şirketinin başkanıdır.
Aşırı uçlar başkanın karısını kaçırdı.
Başkan, kente helikopterle uçuyor.