Translation of "Silêncio" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Silêncio" in a sentence and their dutch translations:

Silêncio.

- Zwijg.
- Stilte.

Silêncio!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!
- Wees stil!

- Silêncio!
- Quieto!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!

Silêncio, por favor.

Stilte graag.

Silêncio é consentimento.

- Wie zwijgt, stemt toe.
- Zwijgen is toestemmen.

Vamos ficar em silêncio.

Heel stilletjes.

Todos estavam em silêncio.

- Iedereen was stil.
- Ze waren allemaal stil.
- Zij waren allemaal stil.
- Ze waren allen stil.
- Zij waren allen stil.

Silêncio de um minuto.

Een minuut stilte.

Ele ficou em silêncio.

Hij zweeg.

O silêncio é ouro.

Zwijgen is goud.

Houve um silêncio total.

- Er was een doodse stilte.
- Er was doodse stilte.
- Er was volledige stilte.
- Er heerste doodse stilte.

Tom permaneceu em silêncio.

- Tom bleef stil.
- Tom zweeg.

Reinava um silêncio mortal.

Er heerste doodse stilte.

Observavam-me em silêncio.

Zij keken me in stilte aan.

Um grito rompeu o silêncio.

Een schreeuw doorbrak de stilte.

Você tem medo do silêncio?

Ben je bang van de stilte?

Façam silêncio na biblioteca, meninos.

Wees stil in de bibliotheek, jongens.

Sentamo-nos à mesa em silêncio.

We zaten zwijgend aan tafel.

O silêncio... ... é a estratégia mais segura.

Stilte is de veiligste strategie.

O silêncio dela o confundiu ainda mais.

Haar zwijgen verwarde hem zelfs nog meer.

A fala é prata; o silêncio ouro.

Spreken is zilver, zwijgen is goud.

- Não faça barulho. Fique quieto.
- Não faça nenhum barulho. Mantenha em silêncio.
- Não faça barulho. Mantenha em silêncio.

Maak geen lawaai. Wees stil.

Eu preciso de alguns minutos de silêncio absoluto.

Ik heb enkele minuten absolute stilte nodig.

Tom e seu tio caminharam juntos em silêncio.

Tom en zijn oom liepen samen in stilte.

- Havia um silêncio na sala.
- O quarto estava silencioso.

De kamer was stil.

- Silêncio!
- Calado!
- Para de fazer barulho!
- Olha o barulho!

- Sst!
- Ssst!

- Quem cala, consente.
- Quem cala consente.
- Silêncio é consentimento.

Wie zwijgt, stemt toe.

Sento-me na posição do lótus e fico em silêncio.

Ik zit stil in de lotushouding.

- Eles estão quietos.
- Eles estão em silêncio.
- Estão calados.
- Estão caladas.

- Ze zijn stil.
- Zij zijn stil.

A palavra é prata, com o ouro se parece o silêncio.

Spreken is zilver, zwijgen is goud.

A sua vocalização percorre mais de 100 metros no silêncio da noite.

Zijn geroep wordt honderd meter meegevoerd door de stille nachtlucht.

Para que todos possam trabalhar em paz, pede-se que façam silêncio.

Opdat iedereen rustig kan werken, vragen wij om stilte.

Vamos ficar em silêncio. Uma carcaça é um bom achado para o sobrevivente,

Heel stilletjes. Een karkas is goed voor de overlever.

Pelo seu silêncio, acho que você não está satisfeito com a minha resposta.

Uit uw stilzwijgen leid ik af dat mijn antwoord u niet bevredigd heeft.

- Você escreve e as crianças escrevem; elas todas estão sentadas em silêncio e escrevem.
- Você está escrevendo e as crianças estão escrevendo; elas todas estão sentadas em silêncio e estão escrevendo.

Jij schrijft en de kinderen schrijven; ze zitten allemaal stil en schrijven.

- Boca fechada não entra mosca.
- Em boca fechada não entra mosca.
- O silêncio é ouro.

Zwijgen is goud.

... o macho pequeno conquista o seu par. Num mundo ruidoso, às vezes, compensa ficar em silêncio.

Het kleine mannetje wint zijn partner. In een lawaaiige wereld loont het soms om stil te zijn.

Stanisław Jerzy Lec disse uma vez: "Às vezes, é necessário permanecer em silêncio para ser ouvido."

Stanislaw Jerzy Lec zei ooit: "Soms moet men zwijgen om gehoord te worden."

- Eu não sabia o que dizer e me calei.
- Sem saber o que dizer, eu permaneci em silêncio.

Ik wist niet wat te zeggen, en zweeg.