Translation of "Olhe" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Olhe" in a sentence and their turkish translations:

olhe olhe!

bak bak bak!

Olhe.

İzle.

Olhe aqui.

Buraya bak.

Não olhe para Tom. Olhe para mim.

Tom'a bakma. Bana bak.

- Olhe atrás de você.
- Olhe para trás.

Arkana bak.

- Olhe o medidor.
- Olhe para o medidor.

Ölçme aletine bak.

- Nem olhe pra mim.
- Não olhe para mim!

Bana bakma.

Olhe para ele.

Şuna baksanıza.

Olhe para aquilo.

Şuna bakın.

Olhe para frente.

Dosdoğru bakın.

Olhe para Vênus!

Venüs'e bak!

John, olhe isso.

Hey, John, buna bak.

Olhe em frente.

Önüne bak.

Olhe de perto.

Yakından bak.

- Veja!
- Olhe!
- Vejam!

Bak!

Olhe para nós.

Bize bak.

Olhe para mim.

Bana bak.

- Olhe embaixo da cama.
- Olhe em baixo da cama.

Yatağın altına bak.

- Não olhe assim para mim.
- Não me olhe desse jeito.

Bana o şekilde bakma.

- Olhe para os tubarões.
- Olha os tubarões.
- Olhe os tubarões.

Köpek balıklarına bak.

Olhe para o banquete!

bayrama bak be!

Eu Örneklendirel. Olhe agora.

Örneklendirelim. Bakın şimdi.

Olhe-se no espelho.

Aynada kendine bak.

Não me olhe assim.

Bana öyle bakma.

Nunca olhe para trás.

Asla geriye bakma.

Olhe para esse prédio.

Şu binaya bakın.

Apenas olhe para ele.

Sadece ona bak.

Não olhe para baixo.

Aşağıya bakma.

Olhe! Uma estrela cadente!

- Bak! Bir kayan yıldız!
- Bak! Bir yıldız kayması!

Não olhe para mim!

Bana bakma!

Olhe essas nuvens escuras.

Şu siyah bulutlara bak.

Olhe para o céu.

Gökyüzüne bak.

Olhe para estas fotos

Bu fotoğraflara bak.

- Olhe aqui.
- Olha aqui.

Buraya bak.

Não olhe para trás.

- Geriye bakma.
- Geriye bakmayın.

Não olhe para cima.

Yukarıya bakma.

Olhe o que aconteceu.

Ne olduğuna bak.

Olhe para essa foto.

Şu fotoğrafa bak.

- Olhe para essa foto.
- Olha essa foto.
- Olhe essa foto.
- Olha para essa foto.
- Olhe pra essa foto.
- Olha pra essa foto.
- Olhe essa foto aqui.

Bu fotoğrafa bak.

- Olhe para aquilo.
- Olhe para isso.
- Olhem para aquilo.
- Olhem para isso.

Şuna bak!

- Olhe o mapa na página 25.
- Olhe o mapa na pág. 25.

Sayfa yirmi beşteki haritaya bak.

- Olhe para o poço.
- Olha para o poço.
- Olhe dentro do poço.

Kuyunun içine bak.

- Olhe para cima!
- Olha pra cima!
- Olhe pra cima!
- Olha para cima!

Yukarı bak.

Olhe! Tem um caminhão vindo!

Dikkat edin! Gelen bir kamyon var!

Olhe esta foto de Tom.

Tom'un bu resmine bak.

- Olhe novamente.
- Olha de novo.

Tekrar bak.

Olhe ao seu redor, Tom.

Etrafına bak, Tom.

Olhe lá para o céu!

Gökyüzünde oraya bak!

Por favor, olhe para mim.

Lütfen bana bak.

Não olhe para outro lado.

Yüzünü yana çevirme.

Não olhe para o Tom.

Tom'a bakma.

Não olhe para a câmera!

Kameraya bakma.

Olhe para isso com atenção.

Ona yakından bak.

Olhe o que você fez.

Ne yaptığına bak.

Olhe o pôr-do-sol.

Batan güneşe bak.

- Olhe para o relógio.
- Olha para o relógio.
- Olhe pro relógio.
- Olha pro relógio.

Saate bak.

- Olhe para aquilo.
- Olhe para isso.
- Olhem para aquilo.
- Olhem para isso.
- Vejam isso.

Şuna bak.

- Olhe nossas crianças.
- Olha nossas crianças.
- Olhe os nossos filhos.
- Olha os nossos filhos.

Çocuklarımıza bak.

- Olhe para a lua.
- Olhe pra lua.
- Olha para a lua.
- Olha pra lua.

Aya bak.

- Olhe para o mapa.
- Olhe pro mapa.
- Olha para o mapa.
- Olha pro mapa.

Haritaya bak.

- Olhe para a vista.
- Olha para a vista.
- Olhe a vista.
- Olha a vista.

Manzaraya bak.

Olhe, aí vem o seu trem.

Bak, tren buraya geliyor.

Olhe o quão grande eles são.

Onların ne kadar uzun olduğuna bak.

- Olhe para mim.
- Olha para mim!

Bana bak.

Olhe atentamente como faço. Você viu?

Bunu nasıl yaptığımı dikkatle izle. Gördün mü?

Olhe esta foto de minha família.

Ailemin bu resmine bak.

- Olhe para trás!
- Olhem para trás!

Arkana bak!

Olhe o mapa na página 25.

Sayfa yirmi beşteki haritaya bak.

- Olhe isso.
- Veja isto.
- Observem isto.

Şunu izle.

- Olhe aquele pássaro.
- Olha aquele pássaro.

O kuşa bak.

- Olhem, uma cobra!
- Olhe, uma cobra!

Bak, bir yılan!

- Olhem, um esquilo!
- Olhe, um esquilo.

Bak, bir sincap!

- Olhe na Wikipédia.
- Procure na Wikipédia.

Vikipedi'ye bak.

Olhe para os sapatos de Tom.

Tom'un ayakkabılarına bak.

- Olhe no espelho.
- Olha no espelho.

Aynaya bak.

- Olhe aquele cachorro.
- Olha aquele cachorro.

O köpeğe bak.

Agora olhe o que você fez.

Şimdi ne yaptığına bak.

Olhe, tem um gato no telhado.

Bak, çatıda bir kedi var.

Olhe o bebê por um tempo.

Bir süre bebeğe göz kulak olun.

Olhe essa montanha coberta pela neve.

- Karlarla örtülü şu dağa bak.
- Karla kaplı şu dağa bak.

- Uau, olhe isso.
- Uau, olha isso.

Vay, buna bak.

Olhe! Eles estão deixando a casa.

Bakın! Onlar evden ayrılıyorlar.

- Olhe aquele gato.
- Olha aquele gato.

Şu kediye bak.

- Olhe aquela vista!
- Olha aquela vista!

Şu manzaraya bir bak.

- Olha quem está acordado.
- Olhe quem está acordado.
- Olhe quem está acordada.
- Olha quem está acordada.

Kim uyanık bak.

- Veja esse.
- Veja essa.
- Veja esse aqui.
- Olhe esse aqui.
- Olhe essa aqui.
- Veja essa aqui.

Buna bak.

Sozinho, olhe para a inteligência na formiga

yalnız, karıncadaki zekaya bak yahu

Olhe para o homem atravessando a rua.

Caddeyi geçen adama bak.

Olhe o que eu trouxe para você.

Senin içi aldığıma bak.

Ei, olhe, um macaco de três cabeças!

Hey, bak, üç başlı maymun!

Tom, olhe para mim. Você está bem?

Tom, bana bak. İyi misin?

Olhe o que você fez. Está feliz?

Yaptığına bak. Mutlu musun?

Olhe o que você me fez fazer.

Bana yaptırdığına bak.

- Olhe para aquele rabo.
- Olha que traseiro!

Şu popoya bak.

- Eu quero que você olhe uma coisa para mim.
- Quero que você olhe uma coisa para mim.

Benim için bir şeye bakmanı istiyorum.

- Olha quem voltou.
- Olhe quem voltou.
- Olhe quem está de volta.
- Olha só quem está de volta.

Geride kim var bak.

- Apenas olhe lá fora.
- Apenas olha lá fora.
- Só olhe lá fora.
- Dê só uma olhada lá fora.

Sadece dışarı bak.

olhe, é a pergunta certa por mil anos

hay aklınla bin yaşa işte doğru soru bu