Translation of "Nove" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Nove" in a sentence and their turkish translations:

- Eu dormi nove horas.
- Dormi nove horas.

Ben dokuz saat uyudum.

nove anos.

Dokuz yıl önce.

Comprei nove flores.

Dokuz çiçek aldım.

Passa dos nove mil!

O dokuz binin üzerinde!

Já são nove horas.

Zaten saat 9:00.

Abra na página nove.

- Sayfa dokuzu açın.
- Dokuzuncu sayfayı açın.

Beethoven compôs nove sinfonias.

- Beethoven, 9. senfoniyi yazdı.
- Beethoven dokuz senfoni yazdı.

Eu dormi nove horas.

- Ben dokuz saat uyudum.
- Dokuz saat uyudum.

São nove e meia.

Saat dokuz otuz.

A escola começa às nove.

Okul 9 'da başlar.

São nove e um quarto.

- Saat dokuzu çeyrek geçiyor.
- Saat dokuz çeyrek.

"São nove horas", disse ele.

"Saat dokuz" dedi.

Os gatos têm nove vidas.

Kediler dokuz canlıdır.

Três vezes três é nove.

Üç kere üç dokuz yapar.

Eu normalmente durmo às nove.

Ben genellikle dokuzda uyurum.

O trem parte às nove.

Tren saat dokuzda kalkıyor.

Quanto é nove menos seis?

Dokuz eksi altı kaçtır?

Nossa escola tem nove turmas.

Bizim okulun dokuz sınıfı var.

Essa loja fecha às nove.

Bu mağaza saat dokuzda kapanır.

- Aprendi a digitar aos nove anos.
- Eu aprendi a digitar aos nove anos.

Dokuz yaşında daktilo ile yazmayı öğrendim.

- Tom trabalha das nove às cinco.
- O Tom trabalha das nove às cinco.

Tom dokuzdan beşe kadar çalışır.

- Tranca-se a porta às nove horas.
- A porta é trancada às nove horas.

Kapı saat dokuzda kilitlenir.

O equivalente a nove pizas familiares.

Dokuz büyük pizzaya eşdeğer.

Os bancos abrem às nove horas.

- Bankalar dokuzda açarlar.
- Bankalar saat dokuzda açılır.

São nove e quinze da manhã.

Saat sabah dokuzu çeyrek geçiyor.

O trem parte às nove horas.

Tren saat dokuzda kalkar.

O avião chegou exatamente às nove.

Uçak tam olarak dokuzda vardı.

São nove horas e quinze minutos.

Saat dokuzu çeyrek geçiyor.

Eu estava na cama às nove.

Dokuzda yataktaydım.

Eles deveriam estar aqui às nove.

Dokuzda burada olmaları gerekiyordu.

Geralmente vou para cama às nove.

- Genellikle dokuzda yatarım.
- Genellikle saat dokuzda yatmaya giderim.
- Ben genellikle dokuz da yatarım.

Maria viveu noventa e nove anos.

Mary doksan dokuz yıl yaşadı.

Este trem sai às nove horas.

Bu tren dokuzda hareket eder.

A festa acabou às nove horas.

Parti dokuzda bitti.

- O avião decolou às nove horas em ponto.
- O avião decolou exatamente às nove horas.

Uçak tam dokuzda havalandı.

- O café-da-manhã é às nove e meia.
- O desjejum é às nove e meia.

- Kahvaltı saat dokuz buçuktadır.
- Kahvaltı dokuz buçukta.

nove anos, quando subimos ao poder,

Dokuz yıl önce iktidara geldiğimizde

Abra o seu livro na página nove.

Kitabında sayfa dokuzu aç.

Precisamos estar no trabalho até as nove.

Saat dokuza kadar işbaşında olmalıyız.

Eu preciso de nove horas de sono.

Dokuz saat uykuya ihtiyacım var.

A aula de história começa às nove.

Tarih dersi saat dokuzda başlar.

Esta loja fecha às nove da noite.

Bu dükkan dokuzda kapanır.

Tom morreu com noventa e nove anos.

Tom doksan dokuz yaşındayken öldü.

nove milhões de bicicletas em Pequim.

Pekin'de dokuz milyon bisiklet var.

Que tal amanhã às nove da noite?

- Yarın gece saat dokuza ne dersin?
- Yarın gece saat dokuz olur mu?

A gata do Tom teve nove gatinhos.

Tom'un kedisinin dokuz yavru kedisi vardı.

- É verdade que você fechou a loja às nove?
- É verdade que vocês fecharam a loja às nove?

Dükkanını saat 9'da kapattığın doğru mu?

A Noventa-e-nove sempre me faz rir.

Doksan dokuz her zaman beni güldürür.

O jantar será servido às nove e meia.

Akşam yemeği saat dokuz otuzda servis edildi.

Devemos nos encontrar amanhã às nove da manhã?

Yarın sabah dokuzda buluşalım mı?

Tem nove meninas e três meninos na biblioteca.

- Kütüphanede dokuz kız, üç oğlan var.
- Kütüphanede dokuz kız ve üç oğlan var.

Esse trem partirá às nove horas em ponto.

Bu tren tam olarak saat dokuzda kalkar.

Fadil foi mantido no hospital por nove meses.

Fadıl dokuz ay boyunca hastanede tutuldu.

Foram reportados 176 ataques de leopardo, nove desses fatais.

176 pars saldırısı kaydedilmiş, dokuzu ölümcülmüş.

Éramos nove reféns. Três, três e três. Três grupos.

Dokuz rehine vardı, üçer kişilik üç grup.

Ele pegou o ônibus das nove para Nova York.

O, New York'a giden dokuz otobüsüne bindi.

Um, três, cinco, sete e nove são números ímpares.

Bir, üç, beş, yedi ve dokuz tek sayılardır.

Tom geralmente trabalha das nove às cinco e meia.

Tom genellikle dokuzdan beş-otuza kadar çalışır.

A soma de dois mais três mais quatro é nove.

2+3+4' ün toplamı dokuzdur.

Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez.

Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on.

Quanto é quatro mais cinco? - Quatro mais cinco são nove.

"Dört artı beş kaçtır?" "Dört artı beş dokuzdur."

O que você estava fazendo ontem às nove da noite?

Dün gece saat dokuzda ne yapıyordun?

- O pai de Tom nunca voltou para casa antes das nove ou dez.
- O pai de Tom nunca voltava para casa antes das nove ou dez.
- O pai do Tom nunca voltou para casa antes das nove ou dez.
- O pai do Tom nunca voltava para casa antes das nove ou dez.

Tom'un babası dokuz ya da ondan önce asla eve geri gelmedi.

Depois de nove anos, Luo decidiu voltar para Jiangxi, em 2017,

9 yıl sonra, 2017'de Luo Jiangxi'ye geri dönmeye karar verdi

Existem três cores primárias e nove cores secundárias, totalizando doze cores.

On iki rengin bir toplamı için üç ana renk ve dokuz ikinci derecede renk vardır.

Zero, um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez.

Sıfır, bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on.

- Tom, seu traidor!
- Tom, seu vira-casaca!
- Tom, seu xis-nove!

Tom, seni hain!

- Você pode vir às nove?
- Você pode vir às 9 horas?

Dokuzda gelebilir misin?

"Eu tirei nove na prova de química. E você?" "O mesmo."

"Ben kimya testinden dokuz aldım. Ya sen?" "Aynısını."

Eu me mudei da Inglaterra para a Alemanha quando tinha nove anos.

Dokuz yaşındayken Almanya'dan İngiltere'ye taşındım.

Sessenta e nove por cento dos adultos americanos estão acima do peso.

Yetişkin Amerikalıların yüzde altmış dokuzu fazla kiloludur.

Neste hotel, você deve dar check out às nove horas em ponto.

Bu otelde saat dokuza kadar ayrılmalısın.

- Ele é um dedo duro!
- Ele é um xis-nove!
- Ele é um espião!

O bir ispiyoncu!

A água desce até aos oito, nove graus Celsius. O frio tira-nos o fôlego.

Suyun sıcaklığı sekiz, dokuz dereceye kadar düşüyor. Soğuk, nefesini kesiyor.

- Às 9 horas está bom?
- Às 9 em ponto está OK?
- Tudo bem às nove?

Saat 9 uyar mı?

Quatro metros desse tecido custam nove francos; portanto dois metros custam quatro francos e meio.

Bu malzemenin dört metresi dokuz franka mal oluyor; Bu nedenle, iki metresi dört buçuk frank mal olur.

Até o momento ele tinha feito nove robôs humanoides, mas eles foram todos modelos para demonstração.

O şimdiye kadar dokuz insansı robot yapmıştı ama onların hepsi tanıtım modelleriydi.

- Nos anos bissextos, fevereiro tem 29 dias.
- Fevereiro tem vinte e nove dias nos anos bissextos.

Şubat artık yıllarda yirmi dokuz çeker.

Enquanto eu estava ali hesitante, entrou no restaurante um grupo de soldados, talvez oito ou nove homens jovens.

Ben orada tereddüt ederek ayakta dururken, bir grup asker restorana girdi, belki sekiz ya da dokuz genç adam.