Translation of "Lugares" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Lugares" in a sentence and their turkish translations:

lugares disponíveis?

Koltuklar müsait mi?

Tomem seus lugares.

Yerlerinizi alın.

Gosto de lugares movimentados.

- Ben meşgul yerleri seviyorum.
- İşlek yerleri severim.

Ele conhece lugares incontáveis.

O sayısız yer bilir.

Ainda há alguns lugares disponíveis?

Hâlâ birkaç boş koltuk var mı?

Você tem lugares mais baratos?

Daha ucuz koltuklarınız var mı?

Ele esteve em vários lugares.

- O birçok yerde bulundu.
- O birçok yerde bulunmuştur.

Quais lugares você desejaria visitar?

Hangi yerleri ziyaret etmek istersiniz?

- Tinham câmeras escondidas em todos os lugares.
- Havia câmeras escondidas em todos os lugares.

Her yerde gizli kameralar vardı.

Eu estaria em muitos lugares diferentes

Ben de çok farklı yerlerde olurdum

Em todos os lugares serão limpos.

Her yer temizlenecek.

Quais lugares você visitou na Alemanha?

Almanya'da hangi yerleri ziyaret ettin?

Há tantos lugares que quero visitar.

Ziyaret etmek istediğim birçok yer var.

Eles olharam em todos os lugares.

Onlar her yere baktı.

Havia chamas em todos os lugares.

Her yerde alevler vardı.

Eu não gosto de lugares quentes.

Sıcak mekanlardan hoşlanmam.

Este carro só tem dois lugares?

Bu arabanın sadece iki koltuğu mu var?

Assim, em muitos lugares do ambiente natural

bu sayede doğal ortamda birçok yerde

As pessoas vieram de todos os lugares.

İnsanlar her yerden geldi.

Inglês é falado em todos os lugares.

İngilizce her yerde konuşulur.

Há muitos lugares para se visitar em Kyoto.

Kyoto'da ziyaret edilecek bir sürü yer var.

Que tipo de lugares você gostaria de ver?

Ne tür yerleri görmek istiyorsun?

Há muitos lugares para você visitar em Quioto.

Kyoto'da görmen gereken birçok yer var.

Fui para vários lugares em um só dia.

Bir tek günde birçok yere gittim.

Os gatos conseguem ver mesmo em lugares escuros.

Kediler, karanlık yerlerde bile görebilirler.

Eu estive em todos os lugares da Europa.

Ben Avrupa'da her yerdeydim.

Inglês é falado em quase todos os lugares.

İngilizce neredeyse her yerde konuşulur.

Há vários lugares para se visitar nessa cidade.

Bu kentte görülecek çok sayıda yer var.

Coloque todas as caixas em seus respectivos lugares.

Bütün kutuları yerlerine koy.

Tom é bem visto em todos os lugares.

Tom her yerde beğeniliyor.

Não se pode mais fumar em lugares públicos.

Artık halka açık yerlerde sigara içemezsiniz.

O telhado tem goteiras em três lugares diferentes.

- Çatı 3 farklı yerden sızdırıyor.
- Çatı 3 farklı yerden akıyor.

A chuva é necessária em todos os lugares.

Yağmura her yerde ihtiyaç duyulur.

- Há poucos lugares nos quais nós podemos conversar com segurança.
- Há poucos lugares nos quais podemos conversar com segurança.

Güvenle konuşabileceğimiz birkaç yer var.

Ouvimos Google, Google, Google yahu em todos os lugares

Google,Google,Google yahu her yerde duyuyoruz

Em muitos lugares os cegos vendem bilhetes de loteria.

Pek çok yerde kör kişiler piyango bileti satarlar.

Não posso estar em dois lugares ao mesmo tempo.

Aynı anda iki yerde olamam.

Cuzco é um dos lugares mais interessantes do mundo.

Cuzco, dünyada en çok ilgi çeken yerlerden birisi.

O tempo é a maior distância entre dois lugares.

Zaman iki yer arasındaki en uzun mesafedir.

Por isso os bicharocos vão esconder-se em lugares frescos.

Bu yüzden böcekler daha serin bir yerde saklanıyor olacaklar.

Você pode encontrar a mesma coisa em todos os lugares.

Her yerde aynı şeyi bulabilirsin.

Eu estou a caminho de um dos meus lugares favoritos!

Şimdiye kadar en sevdiğim yerlerden birine gidiyorum!

Havia vários lugares vazios no dia em que eu fui.

Gittiğim gün bir sürü boş koltuk vardı.

Você não pode estar em dois lugares ao mesmo tempo.

Aynı anda iki yerde olamazsın.

Em muitos lugares a natureza é ameaçada pelas atividades humanas.

Birçok yerde, doğa insan faaliyeti tarafından tehdit edilir.

Tom fez uma lista de lugares que ele quer visitar.

Tom ziyaret etmek istediği yerlerin bir listesini yaptı.

O braço direito de Sami foi quebrado em seis lugares.

Sami'nin sağ kolu altı yerden kırıldı.

- O velho parque tornou-se um dos lugares mais procurados da cidade.
- O velho parque tornou-se um dos lugares mais frequentados da cidade.

Eski park şehirdeki yerlerden sonra en çok aranan bir yer haline dönüştü.

Pedras importantes foram trazidas de lugares importantes mais antigos que você

kendinden daha eski olan önemli yerlerden önemli taşlar getirtildi

Ou ir para lugares bem pouco povoados e caminhar nas florestas.

Ya da, çok kalabalık olmayan yerlere gitmeye çalışıyorum, ormanda yürümek gibi.

- Tem insetos em todo lugar.
- Os insetos estão em todos os lugares.

Her yerde böcekler var.

Em vários lugares não é legal passear com um cachorro na praia.

Sahilde bir köpekle yürümek birçok yerde yasal değildir.

Outras formas de vida provavelmente existem lá fora e talvez em muitos lugares.

Muhtemelen oralarda ve belki de birçok yerde başka yaşamlar vardır.

Eu procurei em todos os lugares, mas não consigo achar o meu livro.

- Her yere baktım, ama kitabımı bulamıyorum.
- Her yana baktım, ama kitabım yok.

Em alguns lugares, a profundidade do oceano supera a altura das mais altas montanhas!

Bazı yerlerde, okyanus en yüksek dağların yüksekliğinden daha derindir!

A diferença entre como o ar se movimenta em lugares fechados ou abertos é enorme.

Havanın içerideki ve dışarıdaki hareketinin arasında devasa bir fark var.

Em cidades e estados por todo o país. E em um punhado de lugares, tem conseguido.

yeni ücretli hastalık izni yasalarını zorladılar. Ve bir avuç kadar yerde bunu başardılar.

Eu tive que cortar em lugares. Eu tive que esticar para que os países parecessem irregulares

bunu yerde kesmek zorunda kaldım ve ülkelerin kötü görünmemesi için büyük bir çaba harcadım.

Eu te disse que deveríamos ter chegado aqui antes. Agora não há mais lugares para sentar.

Sana buraya daha erken gelmemiz gerektiğini söyledim. Şimdi oturmak için hiç yer kalmadı.

Graças aos arranjos feitos por Ken'ichi, as mulheres encontraram vários lugares para trabalhar ao redor da cidade.

Ken'ichi tarafından yapılan düzenlemeler sayesinde, kadınlar kasaba civarında çalışmak için değişik yerler buldu.

A lógica nos levará de A até B. A imaginação poderá levar-nos a todos os lugares.

Mantık seni A'dan B'ye götürecektir. Hayal gücü seni her yere götürecektir.

Pesquisando em todos os lugares que você usa o ATF fora da Turquia ou tem outros tipos de alarmes

Türkiye dışında heryerde didik didik çantanız aranıyor veya başka türlü alarmlar var