Translation of "Conhece" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Conhece" in a sentence and their turkish translations:

Você não conhece Tom, conhece?

Tom'u tanımıyorsun, değil mi?

Você não me conhece, conhece?

Beni bilmiyorsun, değil mi?

- Tom o conhece.
- Tom te conhece.
- O Tom te conhece.
- O Tom o conhece.
- Tom a conhece.
- O Tom a conhece.

Tom seni tanıyor.

- Ela o conhece?
- Ela te conhece?

O seni biliyor mu?

Quem me conhece, me conhece; quem não conhece, pode me conhecer.

Beni bilen bilir, bilmeyen nasıpse öğrenirler.

Ninguém me conhece como você me conhece.

Hiç kimse senin tanıdığın gibi beni tanımıyor.

- Você não conhece o meu pai, conhece?
- O senhor não conhece o meu pai, conhece?
- Você não conhece meu pai, não é?

Babamı tanımıyorsun, değil mi?

- Ele conhece muitas pessoas.
- Ele conhece muita gente.

O, birçok insan tanıyor.

- Você conhece aquele cara?
- Você conhece esse cara?

O adamı tanıyor musun?

- Você conhece os dois?
- Você conhece as duas?

İkisini de tanıyor musun?

- Você conhece esses homens?
- Você conhece aqueles homens?

O adamları tanıyor musun?

- Ele conhece-me?
- Será que ele me conhece?

O beni biliyor mu?

Ela me conhece.

- O beni bilir.
- Beni tanıyor.

Conhece alguém aqui?

Burada birini tanıyor musun?

Você a conhece?

Onu tanıyor musunuz?

Tom me conhece.

Tom beni tanıyor.

Você os conhece?

- Onu tanıyor musun?
- Onları tanıyor musun?

Conhece teu inimigo.

Düşmanını tanı.

Tom conhece Maria.

Tom, Mary'yi tanıyor.

Ela conhece-te?

O seni biliyor mu?

Tom o conhece.

Tom onu biliyor.

Você me conhece.

Beni tanıyorsun.

Tom conhece Boston.

Tom Boston'u biliyor.

Tom nos conhece.

Tom bizi tanır.

Ela conhece Maria.

O, Mary'yi tanıyor.

Maria conhece Tom.

Mary Tom'u tanıyor.

Você o conhece?

Onu tanıyor musunuz?

Você me conhece?

Beni tanıyor musun?

- Tom conhece o nosso sistema.
- Tom conhece nosso sistema.

Tom bizim sistemimizi bilir.

- Estou ansioso para conhece-la.
- Estou ansiosa para conhece-lo.
- Estou ansiosa para conhece-la.

Seninle tanışmayı dört gözle bekliyorum.

- A natureza não conhece limites.
- A natureza não conhece fronteiras.

Doğa hiçbir sınır tanımaz.

- Tom não conhece ninguém aqui.
- Tom não conhece ninguém daqui.

Tom burada hiç kimseyi tanımıyor.

- Você a conhece desde 1990?
- Você conhece ela desde 1990?

1990'dan beri onu tanıyor musun?

Ela se conhece bem.

O kendini iyi tanır.

Você conhece o cabúqui?

Kabukiyi biliyor musunuz?

Ela conhece seus limites.

O, kendi sınırlarını bilir.

Você conhece aquele hotel?

- O oteli biliyor musun?
- O oteli biliyor musunuz?

Ele conhece o prefeito.

O, belediye başkanı ile tanışıktır.

Você conhece a lei.

Yasayı biliyorsunuz.

Você o conhece pessoalmente?

Onu şahsen tanıyor musun?

Você conhece o Tom?

Tom'u tanıyor musun?

Você conhece Tom pessoalmente?

Tom'u şahsen tanıyor musun?

Você não me conhece.

Beni tanımıyorsun.

Tom conhece todo mundo.

Tom herkesi tanıyor.

Você conhece esta senhora?

Bu bayanı tanıyor musun?

Você conhece este gibi?

Bu çizgi romanı biliyor musun?

Tom conhece muitas canções.

Tom çok şarkı biliyor.

Você conhece estes caras?

Bu adamları tanıyor musun?

Você me conhece bem.

Beni iyi tanırsın.

Tom conhece muitas celebridades.

Tom birçok ünlüleri tanıyor.

Você não me conhece?

Beni tanımıyor musun?

Você conhece todo mundo.

Herkesi tanıyorsun.

Você mal me conhece.

Neredeyse beni tanımıyorsun.

Você conhece meu filho?

Oğlumu tanıyor musun?

Você conhece essa música?

O şarkıyı biliyor musun?

Ele não me conhece.

O beni bilmiyor.

Tom conhece muitas mulheres.

Tom birçok kadını tanır.

Tom conhece bem Mary.

Tom, Mary'yi iyi tanır.

Ninguém conhece teus segredos.

Senin sırlarını kimse bilmez.

O Tom a conhece.

Tom onu biliyor.

O Tom conhece vinhos.

Tom şarapları biliyor.

Você conhece as pessoas.

İnsanları tanıyorsun.

Você não nos conhece.

Bizi tanımıyorsun.

Você conhece alguma ruiva?

Hiç kızıl saçlı birini tanıyor musun?

Você conhece aquelas pessoas?

Şu insanları tanıyor musun?

Você conhece armas, não?

Sen silahları biliyorsun, değil mi?

Você o conhece bem?

Onu iyi tanıyor musun?

Você conhece esta caricatura?

Sen bu çizgi filmi biliyor musun?

Como você conhece Gretel?

Gretel'i nasıl biliyorsunuz?

Ele conhece lugares incontáveis.

O sayısız yer bilir.

Tom conhece Boston bem.

Tom Boston'u iyi bilir.

Tom conhece um atalho.

Tom bir kısayol bilir.

Tom não conhece Mary.

Tom, Mary'yi tanımıyor.

Você conhece algum canadense?

Herhangi bir Kanadalı tanıyor musun?

Você conhece a Georgina?

Georgina'yı tanıyor musun?

- Você conhece essa garota?
- Vocês conhecem essa garota?
- Você conhece essa menina?

Bu kızı tanıyor musun?

- Há quanto tempo você os conhece?
- Há quanto tempo você as conhece?

Onları ne kadar zamandır tanıyorsun?

- Tom conhece uma menina chamada Maria.
- Tom conhece uma garota chamada Maria.

Tom Mary adında bir kız tanıyor.

- Tom conhece Boston de cabo a rabo.
- Tom conhece Boston como ninguém.

Tom, Boston'u çok iyi biliyor.

Porque ele conhece as consequências

çünkü sonuçlarını bildiği için

Todo mundo conhece essa história

malum herkes bilir bu hikayeyi

Ele nos conhece muito bem.

O bizi çok iyi tanır.

Ele conhece bem a cidade.

O, şehri iyi bilir.

Parece que ele conhece Ann.

O Ann'i tanıyor gibi görünüyor.

Tom conhece Maria muito bem.

Tom Mary'yi oldukça iyi biliyor.

Conhece-te a ti mesmo.

- Kendini tanı.
- Kendini bil.

Você conhece o Sr. Bingley?

Bay Bingley'i tanıyor musun?

Você conhece o Sr. Takahashi?

Bay Takahashi'yi tanıyor musunuz?

Quantas pessoas você conhece bem?

Kaç tane insanı iyi biliyorsun?

Ela conhece muitas danças folclóricas.

O birçok halk dansını bilir.

Ele conhece muitas danças folclóricas.

O birçok halk oyunu biliyor.

Você conhece os seus direitos.

Haklarını biliyorsun.