Translation of "Levará" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Levará" in a sentence and their turkish translations:

Levará algum tempo.

Biraz zaman alacak.

Isso levará algumas horas.

O birkaç saat sürecek.

- Este ônibus te levará ao museu.
- Esse ônibus te levará ao museu.

- Bu otobüs seni müzeye götürecek.
- Bu otobüs sizi müzeye götürecek.

Tom te levará para casa.

Tom seni eve götürecek.

Mary levará isto em consideração.

Mary bunu göz önüne alır.

Quanto tempo você acha que levará?

Bunun ne kadar süreceğini düşünüyorsun?

Este ônibus te levará à estação.

Bu otobüs sizi istasyona götürecek.

Fazer desse jeito levará tempo demais.

Bunu bu şekilde yapmak çok zaman alacaktır.

Encontrar uma solução ideal levará algum tempo.

En uygun çözümü bulmak biraz zaman alacak.

Que estratégia de navegação nos levará à Dana?

Hangi yön bulma stratejisi  bizi Dana'ya götürebilir?

Dirija mais devagar ou você levará uma multa.

Daha yavaş sür yoksa ceza yersin.

O ônibus te levará ao centro da cidade.

Otobüs seni şehir merkezine bırakacak.

Essa rua o levará ao centro da cidade.

Bu yol sizi kasabanın merkezine götürecektir.

Tom não faz ideia de quanto tempo levará.

Tom'un onun ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikri yok.

Mas que caminho nos levará mais depressa aos destroços?

Peki hangi tarafa gidersek enkaza daha hızlı ulaşırız?

Levará muito tempo até que eu compre uma casa.

Ben bir ev alamadan önce uzun zaman olacak.

Quantos dias levará se eu enviar isso como carta registrada?

- Bunu iadeli taahhütlü gönderirsem kaç gün sürer?
- Kayıtlı posta ile gönderirsem kaç günde teslim edilir?
- Takipli posta ile yollasam kaç günde ulaşır?

Levará cerca de três horas de ônibus até chegar lá.

Oraya otobüsle gitmek yaklaşık üç saat sürer.

A escolha é sua. Que método de navegação nos levará na direção certa?

Bu karar sizin. Hangi yön bulma metodu bizi doğru tarafa yönlendirecek?

é quando esta enorme criatura levará o seu corpo blindado para a luta.

bu devasa yaratık, zırhlı gövdesiyle doğrudan mücadeleye girer.

- Quanto tempo leva para chegar lá de ônibus?
- Quanto tempo levará para chegar lá de ônibus?

Otobüsle oraya gitmem ne kadar sürer?

A lógica nos levará de A até B. A imaginação poderá levar-nos a todos os lugares.

Mantık seni A'dan B'ye götürecektir. Hayal gücü seni her yere götürecektir.