Translation of "Incomodar" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Incomodar" in a sentence and their turkish translations:

- Não quero incomodar você.
- Eu não quero te incomodar.
- Não quero te incomodar.
- Eu não quero incomodar você.

Seni rahatsız etmek istemiyorum.

- Pare de me incomodar.
- Parem de me incomodar.

Beni rahatsız etmeyi bırak.

Espero não incomodar.

Dert olmuyorumdur umarım.

Pare de me incomodar!

Beni rahatsız etmeyi bırak.

Eu não quero incomodar.

Zahmet vermek istemem.

- Tentarei não incomodar ninguém.
- Eu tentarei não incomodar a pessoa alguma.

Kimseyi rahatsız etmemeye çalışıyorum.

Não quero incomodar o Tom.

Tom'u rahatsız etmek istemiyorum.

Eu não quis incomodar você.

Seni rahatsız etmek istemedim.

- Não quero incomodar você com meus problemas.
- Não quero te incomodar com meus problemas.

Size sorunlarımı yüklemek istemiyorum

Desculpe por te incomodar essas horas.

Böyle bir zamanda sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim.

Desculpe incomodar. Onde fica o metrô?

- Metro durağı nerede acaba?
- Metro nerede acaba?
- Affedersiniz. Metro nerede?

Eles não vão te incomodar nunca mais.

Seni artık rahatsız etmeyecekler.

Eu só espero não te incomodar muito.

Umarım seni çok fazla sıkmıyorum.

Não posso incomodar o médico a esta hora.

Bu vakitte doktoru rahatsız edemem.

- Lamento incomodá-lo.
- Lamento incomodá-la.
- Lamento te incomodar.

Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm.

Vamos lembrar que não vale a pena incomodar naqueles dias

hatırlayalım o günleri canımızı sıkmaya değmez be

O frio não parece incomodar o Tom tanto quanto me incomoda.

Soğuk beni rahatsız ettiği kadar çok Tom'u rahatsız ediyor gibi görünmüyor.

- Desculpe por tê-lo incomodado nesta hora de pico.
- Desculpe por tê-la incomodado nesta hora de pico.
- Desculpe por te incomodar nesta hora de pico.

Bu yoğun zamanda seni rahatsız ettiğim için üzgünüm.