Translation of "Fenda" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Fenda" in a sentence and their turkish translations:

Estão a entrar na fenda.

Köpek balıkları tam olarak kayanın dibine geldi.

- Você precisará de uma chave de fenda.
- Precisarás de uma chave de fenda.

Sana bir tornavida gerekecek.

Posso pegar uma chave de fenda?

Bir tornavida alabilir miyim?

Dê-me a chave de fenda.

Bana tornavidayı ver.

Onde está a chave de fenda?

Tornavida nerede?

Conseguem enfiar o nariz numa pequena fenda.

Burunlarını küçük çatlaklara sokabiliyorlar.

Eu preciso de uma chave de fenda.

Bir tornavidaya ihtiyacım var.

Onde você colocou a chave de fenda?

Tornavidayı nereye koydun?

Sim, ficou presa naquela fenda. Vamos lá atar isto.

Evet, oradaki küçük yarığa sıkıştı. Pekâlâ, bunu bağlayalım. İşte.

Por que você precisa de uma chave de fenda?

Neden bir tornavidaya ihtiyacın var?

E, graças a Deus, conseguiu enfiar-se fundo naquela fenda.

Çok şükür, o çatlağın derinliklerine inmeyi başardı.

Esta chave de fenda é pequena demais para ser usada.

Bu tornavida herhangi bir şekilde kullanılması için çok küçük.

Eu emprestei a chave de fenda de um amigo meu.

Tornavidayı bir arkadaşımdan ödünç aldım.

Se quiser desparafusar estes parafusos, deveria usar uma chave de fenda.

Bu vidaları sökmek istiyorsan bir tornavida kullanmalısın.

Tome cuidado. Você pode se machucar com uma chave de fenda.

Dikkatli ol. Bir tornavida ile kendine zarar verebilirsin.

O ladrão usou uma chave de fenda para entrar no carro.

- Hırsız arabaya zorla girmek için bir tornavida kullandı.
- Hırsız arabaya girmek için bir tornavida kullandı.

Consegue esgueirar-se por uma fenda minúscula. E o caranguejo parece senti-lo,

Kendini küçücük bir çatlaktan sokabiliyor. Yengeç onu hisseder gibi oldu

E embrulhou-o como uma capa extraordinária à sua volta, e depois olhou para mim por uma fenda.

etrafına sararak olağanüstü bir pelerin oluşturdu ve aradaki küçük boşluktan bana baktı.