Translation of "Empresas" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Empresas" in a sentence and their turkish translations:

Falou sobre o que grandes empresas e empresas de publicidade estão transformando

büyük şirketlerin ve reklam şirketlerinin neler çevirdiğini anlattı

... empresas estrangeiras e organizações militares.

...yabancı şirketleri ve askerî kuruluşları soyuyorlardı.

Funcionários de empresas privadas na época

o dönemde özel şirketlerin çalışanların hastanelerin

Você conhecia essas empresas de animação?

Bildiniz mi bu animasyon şirketlerini?

empresas entre 50 e 500 funcionários.

50 ila 500 çalışanları bulunan şirketlere uygulanıyor.

As empresas também têm um crime sim

şirketlerde de suç var evet

Os homens foram divididos em seis empresas:

Askerler 6 bölüğe ayrılmıştı:

Uma das maiores empresas hoje, o Google

Bugünlerin en büyük şirketlerinden bir tanesi olan Google

O Google fez acordos com essas empresas.

Google bu şirketleriyle anlaşma yaptı.

Há muitas empresas comerciais em Nova York.

New York'ta çok sayıda ticari firma vardır.

Muitas empresas têm grandes orçamentos e muitos funcionários.

Bu kadar çok şirket büyük bütçeler ve birçok çalışan.

Várias empresas estão competindo para ganhar o contrato.

Çok sayıda şirket sözleşmeyi kazanmak için yarışıyor.

Além disso, muitas empresas já estavam usando esse programa.

onun dışında zaten bir çok şirket bu programı zaten kullanıyordu

Cientistas políticos, autoridades e empresas de pesquisa na América

Amerika'da siyaset bilimcileri, otoriteler, anket şirketleri

Boyner, Turquia, Blue, empresas como o amarelecimento fecharam suas lojas

Türkiye'de Boyner, Mavi, Sarar gibi firmalar mağazalarını kapattı

Depois se forma na administração de empresas da Universidade de Istambul

arkasından İstanbul Üniversitesi işletme bölümünden mezun oluyor

Sim, algumas empresas nos EUA proibiram esse programa para seus funcionários

evet Amerika'da bazı şirketler çalışanlarına bu programı yasakladı

E muitas outras empresas fecharam suas lojas e pararam sua produção.

Ve daha bir çok firma mağazalarını kapattı ve üretimlerini de durdurdu

Atualmente, ele compra as empresas que vê imediatamente e o desenvolve.

Şimdilerde rakip gördüğü şirketleri hemen bünyesinde satın alıyor onu geliştiriyor.

A empresa dele é uma das empresas mais bem gerenciadas no Japão.

Onun şirketi, Japonya'daki en iyi yönetilen şirketlerden biridir.

Algumas empresas ainda estão debatendo se adquirem ou não acesso à Internet.

Bazı şirketler hâlâ internet erişimi olup olmadığını tartışmaktadır.

E depois temos a indústria farmacêutica. Empresas como a Novartis ou a HOFFMAN LA ROCHE

Ve ilaç endüstrileri hakkında bilginiz var mı? Novartis ya da Hoffman La Roche markaları

Isso tem levado uma série de empresas estrangeiras a estabelecer a sua residência fiscal na Suíça.

Bu durum pekçok yabancı şirketi mali merkezlerini İsviçre'de kurmak için cesaret veriyor.

Vamos à questão do Ekrem İmamoğlu. Ekrem İmamoğlu se formou na Universidade de Istambul, Administração de Empresas

gelelim Ekrem İmamoğlu meselesine. Ekrem İmamoğlu'da İstanbul Üniversitesi İşletme mezunu

Como a opacidade que as empresas internacionais tanto valorizam. Mas apesar disso, todos eles mantêm-se como países de baixos rendimentos ...

uluslararası şirketler için gizlilik de sağlıyorlar. Lakin hala hepsi fakir ülkeler.