Translation of "Desmaiou" in Turkish

0.090 sec.

Examples of using "Desmaiou" in a sentence and their turkish translations:

Tom desmaiou.

Tom bayıldı.

Tom quase desmaiou.

Tom neredeyse bayıldı.

Ela quase desmaiou.

O neredeyse bayılacaktı.

Sami quase desmaiou.

Sami neredeyse bayılıyordu.

- Você desmaiou.
- Vocês desmaiaram.

Sen bayıldın.

Ela desmaiou quando viu sangue.

O, kan görünce bayıldı.

O Tom desmaiou de exaustão.

Tom yorgunluktan yıkıldı.

Tom quase desmaiou do calor.

Tom sıcaklıktan dolayı neredeyse bayılacaktı.

Tom desmaiou devido ao calor.

Tom sıcaktan bayıldı.

Tom perdeu muito sangue, mas não desmaiou.

Tom çok kan kaybetti, ama bilincini kaybetmedi.

Ela desmaiou por causa do ar viciado.

O kötü havadan dolayı bayıldı.

- Tom desmaiou.
- O Tom perdeu a consciência.

Tom bayıldı.

Um passageiro desmaiou, mas a aeromoça o reanimou.

Bir yolcu bayıldı ama ev sahibi onu canlandırdı.

Quando foi a última vez que você desmaiou?

En son ne zaman bayıldın?

Levamo-la direto à clínica, assim que ela desmaiou.

O bayılır bayılmaz onu doğruca kliniğe götürdük.

Ela desmaiou, mas recuperou os sentidos depois de alguns minutos.

Bayıldı ama birkaç dakika sonra kendine geldi.

- O menino desmaiou, mas voltou a si quando jogamos água em seu rosto.
- O menino desmaiou, mas recobrou os sentidos quando jogamos água em seu rosto.

Oğlan bayıldı, ama yüzüne su attığımızda kendine geldi.

Ele desmaiou de fome e cansaço, mas voltou a si pouco depois.

O açlık ve yorgunluk yüzünden bayıldı, ancak bir süre sonra kendine geldi.