Translation of "Acham" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Acham" in a sentence and their turkish translations:

O que vocês acham?

Siz beyler ne düşünüyorsunuz?

O que eles acham?

Onlar ne düşünüyor?

Vocês acham que eu estou louco?

Deli olduğumu düşünüyor musun?

Eles acham que Tom beijou Maria?

Onlar Tom'un Mary'yi öptüğünü düşünüyor mu?

Vocês acham que isso está errado?

Onun yanlış olduğunu mu düşünüyorsun?

- Você acha que eu estou mentindo, não acha?
- Vocês acham que eu estou mentindo, não acham?

Yalan söylediğimi düşünüyorsun değil mi?

- Tom não é tão maluco quanto as pessoas acham.
- Tom não é tão doido quanto as pessoas acham.
- Tom não está tão maluco quanto as pessoas acham.
- Tom não está tão doido quanto as pessoas acham.

Tom birçok insanın olduğunu düşündüğü kadar deli değil.

Alguns acham que é uma má ideia.

Bazıları onun kötü bir fikir olduğunu düşünüyor.

Na minha secretária acham-se quatro gavetas.

Masamda dört tane çekmece bulunabilir.

Todas as meninas acham que está certo.

Bütün kızlar doğru olduğunu düşünüyor.

Vocês bem que poderiam ajudar, não acham?

Siz aslında yardımcı olabilirsiniz, değil mi?

- As pessoas acham que eu sou um pouco maluco.
- As pessoas acham que sou um pouco maluco.

İnsanlar biraz deli olduğumu düşünüyorlar.

Algumas pessoas acham que Tatoeba não é escola.

- Bazı insanlara göre Tatoeba bir okul değildir.
- Bazı insanlar Tatoeba'nın bir okul olmadığını düşünüyorlar.

- Você acha aquilo engraçado?
- Vocês acham aquilo engraçado?

Onu komik mi buluyorsun?

Tom e Maria acham que eu não sei.

Tom ve Mary bilmediğimi düşünüyor.

- Você acha isso interessante?
- Vocês acham isso interessante?

Bunun ilginç olduğunu düşünüyor musun?

Algumas pessoas acham que a Mary foi envenenada.

Bazı insanlar Mary'nin zehirlendiğini düşünüyor.

- Vocês não acham interessante?
- Você não acha interessante?

Onu ilginç bulmadın mı?

- Qual você acha melhor?
- Qual vocês acham melhor?

Hangisinin en iyi olduğunu düşünüyorsun?

Eles acham que existe tecnologia. Tecnologia não era tudo

onlar zannediyor ki teknoloji var. Teknoloji her şey değildi ki

Algumas pessoas acham que o governo tem poder demais.

Bazı insanlar hükümetin oldukça çok fazla gücünün olduğunu düşünüyor.

Algumas pessoas acham que há advogados demais neste país.

Bazı insanlar bu ülkede çok fazla sayıda avukat bulunduğunu düşünüyor.

A maioria das pessoas acham que eu sou louco.

Çoğu kişi deli olduğumu düşünüyor.

Muitas pessoas acham que estudar vários idiomas é impossível.

Çoğu kimse birkaç dil öğrenmenin olanaksız olduğunu düşünür.

Muitas pessoas acham que Buenos Aires fica no Brasil.

Birçok insan Buenos Aires'in Brezilya'da bulunduğunu düşünmektedir.

Vocês acham que o acusado é realmente culpado pelo crime?

Sanığın gerçekten suçtan suçlu olduğunu düşünüyor musunuz?

- Por que você acha isso?
- Por que vocês acham isso?

Niçin onu düşünüyorsun?

- Vocês acham que estou brincando?
- Você acha que estou brincando?

Şaka yaptığımı mı düşünüyorsun?

Algumas pessoas acham que asa-delta é um esporte perigoso.

Bazı insanlar uçma sporunun tehlikeli bir spor olduğunu düşünüyor.

- Você acha que isso funcionaria?
- Vocês acham que isso funcionaria?

Bunu işe yarayacağını düşünüyor musun?

- O que você acha disso?
- O que vocês acham disso?

Onu nasıl buluyorsun?

Muitos acham que o finlandês é uma língua muito difícil.

Birçoğu Fincenin gerçekten zor bir dil olduğunu düşünüyor.

Algumas pessoas acham que o presidente gasta muito tempo viajando.

Bazı insanlar cumhurbaşkanının seyahat ederek çok fazla zaman harcadığını düşünüyor.

Eles acham que sua língua é a mais bela do mundo.

Onlar dillerinin dünyadaki en güzel dil olduğunu düşünüyor.

- Você acha isso engraçado, não acha?
- Vocês acham isso engraçado, né?

Bunun eğlenceli olduğunu düşünüyorsun, değil mi?

- Você acha que ajudou?
- Achas que ajudou?
- Vocês acham que ajudou?

Bunun yardımcı olduğunu düşünüyor musun?

- Você acha vai chover amanhã?
- Vocês acham que vai chover amanhã?

Sence yarın yağmur yağacak mı?

Muitas pessoas acham que os políticos do nosso país são corruptos.

Birçok insan ülkemiz politikacılarının yozlaşmış olduğuna inanıyor.

- Todos acham que estou enlouquecendo.
- Todo mundo acha que estou enlouquecendo.

Herkes deliriyorum sanıyor.

Muitas pessoas acham que as crianças gastam muito tempo vendo TV.

Çok sayıda insan çocukların TV izleyerek çok fazla zaman harcadıklarını düşünüyor.

Vocês acham que eu estou velho demais para ter outro filho?

Benim başka bir bebek için çok yaşlı olduğumu düşünüyor musunuz?

- Você acha que sou feio?
- Vocês acham que eu sou feio?

- Benim çirkin olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben çirkin miyim?

- Você realmente acha que eu sou egoísta?
- Vocês realmente acham que eu sou egoísta?
- Você realmente acha que sou egoísta?
- Vocês realmente acham que sou egoísta?

Gerçekten bencil olduğumu mu düşünüyorsun?

- Você não acha que isso é estranho?
- Vocês não acham que isso é estranho?
- Você não acha que é estranho?
- Vocês não acham que é estranho?

Bunun garip olduğunu düşünmüyor musun?

- O que você acha do Japão?
- O que vocês acham do Japão?

Japonya hakkında ne düşünüyorsun?

- O que você realmente acha dela?
- O que vocês realmente acham dela?

Onunla ilgili gerçekten ne düşünüyorsun?

- O que você acha do reggae?
- O que vocês acham do reggae?

Reggae müziği hakkında ne düşünüyorsun?

- Você acha que eu falo demais?
- Vocês acham que eu falo demais?

Sence çok konuşuyor muyum?

- Você acha que eu não sei?
- Vocês acham que eu não sei?

Bilmediğimi mi düşünüyorsun?

- Quem você acha que fez isso?
- Quem vocês acham que fez isso?

Bunu kimin yaptığını düşünüyorsun?

- Você acha que isso vale alguma coisa?
- Você acha que isso tem algum valor?
- Vocês acham que isso vale alguma coisa?
- Vocês acham que isso tem algum valor?

Onun değerli bir şey olduğunu düşünüyor musun?

Noventa por cento de todos os motoristas acham que estão acima da média.

Tüm sürücülerin yüzde doksanı, ortalamanın üzerinde olduklarını düşünür.

- Você acha que isso vale alguma coisa?
- Vocês acham que isso vale alguma coisa?

Bunun değerli bir şey olduğunu düşünüyor musun?

- O que você acha que deveríamos fazer?
- O que vocês acham que deveríamos fazer?

Ne yapmamız gerektiğini düşünüyorsun?

- O que você acha que vai fazer?
- O que vocês acham que vão fazer?

Ne yapacağını düşünüyorsun?

- Você acha que o Tom me viu?
- Vocês acham que o Tom me viu?

Tom'un beni gördüğünü düşünüyor musun?

Muitas pessoas acham que as crianças não passam tempo suficiente brincando fora de casa.

Birçok insan çocukların dışarıda oynayacak yeterli zamanı harcamadıklarını düşünüyorlar.

Onde será que está o sorvete? Vocês acham que Tom pode ter comido tudo?

Dondurmanın nerede olduğunu merak ediyorum. Onun hepsini Tom'un yemiş olabileceğini düşünüyor musun?

- Você acha que o Tom sofreu muito?
- Vocês acham que o Tom sofreu muito?

Tom'un çok acı çektiğini mi düşünüyorsun?

Eles acham que é ótimo, todo mundo diz, 'Super música, apenas a coisa, vamos começar

Harika olduğunu düşünüyorlar, herkes "Süper şarkı, tam da bu

- Você acha que o Tom vai me perdoar?
- Vocês acham que Tom vai me perdoar?

- Sence Tom beni affeder mi?
- Sence Tom beni affedecek mi?

- "Isso é incrível!" "Você acha?"
- "Isso está incrível!" "Você acha?"
- "Isso é incrível!" "Vocês acham?"

"Bu müthiş!" "Gerçekten mi?"

- Os russos jamais riem.
- Os russos não riem nunca.
- Os russos nunca acham graça de nada.

Ruslar asla gülümsemez.

- Você acha que o Tom ainda está acordado?
- Vocês acham que o Tom ainda está acordado?

Tom'un hâlâ ayakta olduğunu düşünüyor musunuz?

- Você acha que eu pareço com o Tom?
- Vocês acham que eu pareço com o Tom?

Tom'a benzediğimi düşünüyor musun?

- Você acha que o Tom ainda está vivo?
- Vocês acham que o Tom ainda está vivo?

- Sence Tom hala yaşıyor mu?
- Tom'un hâlâ hayatta olduğunu düşünüyor musun?

- O que você acha que Tom deveria fazer?
- O que vocês acham que Tom deveria fazer?

Tom'un ne yapması gerektiğini düşünüyorsun?

- O que você acha que eu vou fazer?
- O que vocês acham que eu vou fazer?

Ne yapacağımı düşünüyorsun?

- Você não acha que isso é estranho demais?
- Vocês não acham que isso é estranho demais?

Bunun çok tuhaf olduğunu düşünmüyor musun?

- Você acha que o Tom mentiu para nós?
- Vocês acham que o Tom mentiu para nós?

Tom'un bize yalan söylediğini düşünüyor musun?

- Você realmente acha que o Tom é confiável?
- Vocês realmente acham que o Tom é confiável?

Gerçekten Tom'un güvenilir olduğunu mu düşünüyorsun?

- Você acha que o Tom ainda está dormindo?
- Vocês acham que o Tom ainda está dormindo?

Tom'un hâlâ uyuduğunu düşünüyor musun?

- O que você acha disso?
- O que vocês acham disso?
- O que vocês pensam a respeito disso?

- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?
- Bu konuda ne düşünüyorsun?
- Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz?
- O konuda ne düşünüyorsun?

- Achas que sou louco?
- Vocês acham que eu sou maluco?
- Você acha que eu perdi o juízo?

- Benim deli olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben deli miyim?

Algumas pessoas acham que é difícil para um falante nativo do inglês aprender chinês, mas eu discordo.

Bazı insanlar ana dili İngilizce olanların Çince öğrenmelerinin zor olduğuna inanmaktadır fakat ben aynı fikirde değilim.

- Qual você acha que é mais difícil?
- Qual você acha mais difícil?
- Qual vocês acham mais difícil?

En zoru sence hangisi?

- O que você acha que eu estou tentando fazer?
- O que vocês acham que eu estou tentando fazer?

Ne yapmaya çalıştığımı düşünüyorsun?

- Você acha que estou perdendo tempo?
- Você acha que estou eu perdendo tempo?
- Você acha que estou desperdiçando meu tempo?
- Você acha que eu estou desperdiçando meu tempo?
- Vocês acham que estou desperdiçando meu tempo?
- Vocês acham que eu estou desperdiçando meu tempo?

- Benim zamanımı israf ettiğimi düşünüyor musunuz?
- Sizce ben zamanımı boşa harcıyor muyum?

- O que você acha mesmo?
- O que você realmente pensa?
- O que vocês acham mesmo?
- O que vocês realmente pensam?

Gerçekten ne düşünüyorsun?

- O que achas do meu conto?
- O que você acha do meu conto?
- O que vocês acham do meu conto?

Kısa hikayem hakkında ne düşünüyorsun?

- Você acha que o Tom é feliz?
- Vocês acham que o Tom é feliz?
- Você acha que o Tom está feliz?

Tom'un mutlu olmasını düşünüyor musun?

- Você pensa que você chegaria um dia a considerar o suicídio?
- Vocês acham que um dia vocês vão pensar em suicídio?

Hiç intihar etmeyi düşüneceğini düşünüyor musun?

- O que vocês acham de irmos ao campo soltar pipa?
- O que é que você acha de irmos ao campo soltar papagaio?

Sahaya gidelim ve uçurtma uçuralım, ne dersin?

- Eu não me importo com o que as outras pessoas pensam.
- Eu não me importo com o que as outras pessoas acham.

Başka insanların ne düşündüğü umurumda değil.

- Você acha que vai chover hoje à tarde?
- Vocês acham que vai chover hoje à tarde?
- Achas que vai chover hoje à tarde?

Bu öğleden sonra yağmur yağacağını düşünüyor musun?

- O que você acha que seja a coisa certa a se fazer?
- O que vocês acham que seja a coisa certa a se fazer?

- Yapmak için doğru şeyin ne olduğunu düşünüyorsunuz?
- Yapılması doğru olan sizce nedir?

- Você acha que eu preciso fazer isso outra vez?
- Vocês acham que eu preciso fazer isso outra vez?
- Tu achas que preciso fazer isso outra vez?
- Você acha que preciso fazer isso outra vez?
- Vocês acham que preciso fazer isso outra vez?
- Você acha que preciso fazer isso de novo?
- Tu achas que preciso fazer isso de novo?

Bunu tekrar yapmam gerektiğini düşünüyor musun?

- O que você acha do aquecimento global?
- Que pensas a respeito do aquecimento global?
- O que vocês acham do aquecimento global?
- Que pensais vós sobre o aquecimento global?

Küresel ısınma hakkında ne düşünüyorsun?

- O que isso lhe parece?
- Para você, com que se parece isto?
- Com que tu achas que isso se parece?
- Com que vocês acham que isso se parece?

Bu sana nasıl görünüyor?

- Acha que eu sou estúpido?
- Você acha que eu sou idiota?
- Você acha que eu sou burro?
- Vocês acham que eu sou idiota?
- Você pensa que eu sou idiota?

- Benim aptal olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben aptal mıyım?

- A maioria das pessoas acham que eu sou louco.
- Muita gente pensa que eu estou louco.
- Muita gente acha que eu estou louco.
- A maioria das pessoas acha que eu estou louco.

Birçok kişi deli olduğumu düşünür.

- Como é que você pretende chegar em casa?
- Como intencionas tu chegar em casa?
- Como tendes vós a intenção de chegar em casa?
- Como acham vocês que poderão chegar em casa?
- Como é que o senhor tenciona chegar em casa?
- Como planeja a senhora chegar em casa?
- Como estão imaginando os senhores que vão chegar em casa?
- Como tencionam as senhoras chegar em casa?

Eve gitmek için nasıl plan yaparsın?

- Que tal ir para a Austrália conosco no próximo verão?
- Que achas de ires conosco para a Austrália no próximo verão?
- Que tal irem para a Austrália conosco no próximo verão?
- Que acham de irem conosco para a Austrália no próximo verão?
- Você gostaria de ir para a Austrália conosco no próximo verão?
- Que achariam vocês de irem conosco para a Austrália no próximo verão?
- Gostarias de ir para a Austrália conosco no próximo verão?
- Que achariam vocês de ir para a Austrália conosco no próximo verão?
- Que tal vocês irem conosco para a Austrália no próximo verão?
- Que acha o senhor de ir para a Austrália conosco no próximo verão?
- Que acharia a senhora de ir para a Austrália conosco no próximo verão?
- Que tal o senhor ir conosco para a Austrália no próximo verão?
- Que tal os senhores irem para a Austrália conosco no próximo verão?
- Que acham as senhoras de irem para a Austrália conosco no próximo verão?
- Que achais vós de irdes conosco para a Austrália no próximo verão?

Önümüzdeki yaz bizimle Avustralya'ya gitmek ister misin?

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

Ne yapmakta olduğumu düşünüyorsun?