Translation of "Abertos" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Abertos" in a sentence and their turkish translations:

- Mantenha seus olhos abertos.
- Fique com os olhos abertos.
- Continue com os olhos abertos.

Gözlerini açık tut.

Ainda estamos abertos.

Biz hâlâ açığız.

- Nós estamos abertos às segundas.
- Estamos abertos às segundas.

Biz pazartesi günleri açığız.

Estamos abertos a sugestões.

Önerilere açığız.

Os portões estão abertos.

Kapılar açık.

Seus olhos estão abertos?

- Gözleriniz açık mı?
- Gözlerin açık mı?

- O João dorme com os olhos abertos.
- O João dorme de olhos abertos.
- John dorme de olhos abertos.

John gözleri açık uyur.

- Não consigo manter meus olhos abertos.
- Não consigo manter os olhos abertos.

Gözlerimi açık tutamıyorum.

Vocês estão abertos à noite?

- Bu gece açık mısınız?
- Bu gece açık mısın?

Até que horas vocês ficam abertos?

Saat kaça kadar açıksınız?

Não consigo manter meus olhos abertos.

Sadece gözlerimi açık tutamıyorum.

Tente manter os seus olhos abertos.

Gözlerini açık tutmaya çalış.

Eu mal consigo ficar de olhos abertos.

Zar zor gözlerimi açık tutabiliyorum.

Kate estava deitada com os olhos abertos.

Kate, gözleri açık yatıyordu.

- Mantenha os olhos bem abertos antes do casamento e semiabertos depois.
- Mantém os olhos bem abertos antes do casamento, e meio fechados depois.

Evlenmeden önce gözlerinizi sonuna kadar açık tutun ve daha sonra yarı kapalı tutun.

- Declaro a abertura dos Jogos Olímpicos.
- Declaro abertos os Jogos Olímpicos.

Bu vesile ile Olimpiyat Oyunlarının açılışını ilan ediyorum.

A diferença entre como o ar se movimenta em lugares fechados ou abertos é enorme.

Havanın içerideki ve dışarıdaki hareketinin arasında devasa bir fark var.