Translation of "Olha" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Olha" in a sentence and their turkish translations:

- Olha ali.
- Olha lá.

Oraya bak.

Olha isso!

Buna bak!

- Olha essa bagunça.
- Olha para esta porcaria.

Şu dağınıklığa bak.

- Olha quem fala.
- Olha só quem está falando.

- Kimin konuştuğuna bak.
- Tencere dibin kara, seninki benden kara.
- Konuşana bak hele.
- Diyene de bakın.
- Dinime söven bari Müslüman olsa.
- Dinime küfreden bari Müslüman olsa.

Olha, está nevando!

Aa! Kar yağıyor!

Olha a imagem.

Resme bakın.

Olha o fogo!

Ateşe bak.

Olha o Tom.

Tom'u izle.

Olha este lugar.

Bu yere bak.

Olha o preço.

Fiyata bak.

Olha aquele martelão.

Şu büyük çekice bak.

Bom, olha aquilo!

Pekâlâ, şuna bak!

Olha, uma acácia!

Akasya'ya bak!

- Olha, eu não estou interessado.
- Olha, não estou interessado.

Bak, ilgilenmiyorum.

- Olha o tamanho desse negócio!
- Olha o tamanho desse troço!
- Olha o tamanho dessa coisa!

Şu şeyin büyüklüğüne bak!

- Olha o rosto de Tom.
- Olha a cara do Tom.

Tom'un yüzüne bak.

Uau, olha o mundo!

vay be dünyaya bak!

Olha aquela linda garotinha.

Şu kısa güzel kıza bak.

Olha, ele está vindo.

Bakın, o yaklaşıyor.

Olha aquela mulher ali!

Oradaki kadına bak.

Olha o que aconteceu.

Ne olduğuna bak.

Ninguém olha para mim.

Kimse beni izlemiyor.

Olha o que encontramos.

Ne bulduğumuza bak!

Olha, uma estrela cadente!

- Bak, yıldız kayıyor!
- Bak, bir yıldız kayması!
- Bak, kayan bir yıldız!

- Olhe aqui.
- Olha aqui.

Buraya bak.

Olha o céu claro.

Bulutsuz gökyüzüne bak.

Olha a boca, Tom!

- Sözlerine dikkat et, Tom.
- Ağzından çıkanlara dikkat et, Tom.
- Diline hakim ol, Tom.
- Laflarına dikkat et, Tom.

Ei, olha a hora!

Hey, saate bak.

- Olha! Tem um gato na cozinha.
- Olha! Há um gato na cozinha.

Bak! Mutfakta bir kedi var.

- Olhe para cima!
- Olha pra cima!
- Olhe pra cima!
- Olha para cima!

Yukarı bak.

olha, devo ligar a câmera?

bak kamerayı açayım mı?

Olha, devo ligar o microfone?

bak mikrofonu açayım mı?

olha aqui é muito importante

bakın burası çok önemli

Olha, vou repetir novamente. Agora!

Bakın yine tekrarlayacağım. Şimdi!

Olha o que eu encontrei.

- Bak ne buldum.
- Bulduğum şeye bak.

- Olhe novamente.
- Olha de novo.

Tekrar bak.

Olha o que eu peguei.

Yakaladığıma bak.

Olha o que eu fiz.

- Yaptığıma bak.
- Bak ne yaptım.

Olha o quadro na parede.

Duvardaki resme bak.

Ei, olha para a neve.

Hey, kara bak!

Olha o que eu fiz!

Bak ne yaptım!

Tom olhou como sempre olha.

Tom her zaman göründüğü gibi görünüyordu.

Olha para a bunda dela.

Onun poposuna bak.

- Olhe para o relógio.
- Olha para o relógio.
- Olhe pro relógio.
- Olha pro relógio.

Saate bak.

- Olhe nossas crianças.
- Olha nossas crianças.
- Olhe os nossos filhos.
- Olha os nossos filhos.

Çocuklarımıza bak.

- Olhe para a lua.
- Olhe pra lua.
- Olha para a lua.
- Olha pra lua.

Aya bak.

- Olhe para o mapa.
- Olhe pro mapa.
- Olha para o mapa.
- Olha pro mapa.

Haritaya bak.

- Olha, querida, você não pode fazer isso.
- Olha, querido, você não pode fazer isso.

Bak tatlım. Bunu yapamazsın!

- Olhe para a vista.
- Olha para a vista.
- Olhe a vista.
- Olha a vista.

Manzaraya bak.

Olha, eu achei isso porque crianças

Bakın bunu ben buldum çocuklar diye

- Olhe para mim.
- Olha para mim!

Bana bak.

Olha! O carro está pegando fogo!

Bak! Araba yanıyor!

Olha o Tom um minutinho, ok?

Bir an için Tom'u izle, olur mu?

Olha! Tem um gato na cozinha.

Bak! Mutfakta bir kedi var.

- Olhe aquele pássaro.
- Olha aquele pássaro.

O kuşa bak.

- Olhe no espelho.
- Olha no espelho.

Aynaya bak.

- Olhe aquele cachorro.
- Olha aquele cachorro.

O köpeğe bak.

Mamãe, olha o que eu achei.

Anne, bak ne buldum.

- Olha onde pisa.
- Cuidado onde pisa.

Nereye adım attığına bak.

Olha aquele prédio. É um templo?

Şu binaya bakın. O bir tapınak mı?

- Uau, olhe isso.
- Uau, olha isso.

Vay, buna bak.

Ele me olha com muita admiração.

O bana büyük bir hayranlıkla bakıyor.

- Olhe aquele gato.
- Olha aquele gato.

Şu kediye bak.

- Olhe aquela vista!
- Olha aquela vista!

Şu manzaraya bir bak.

- Olha quem está acordado.
- Olhe quem está acordado.
- Olhe quem está acordada.
- Olha quem está acordada.

Kim uyanık bak.

- Olhe para essa foto.
- Olha essa foto.
- Olhe essa foto.
- Olha para essa foto.
- Olhe pra essa foto.
- Olha pra essa foto.
- Olhe essa foto aqui.

Bu fotoğrafa bak.

Quando você olha para a fonte estrangeira

yabancı olan kaynağa baktığınızda ise

Olha esse gato, ele é realmente fofo.

Şu kediye bak, o gerçekten sevimli.

Olha, eu sei que você está ocupado.

Bak, meşgul olduğunu biliyorum.

Olha, Tom, desculpa lá ter-te magoado.

Bak Tom, seni incittiğim için üzgünüm.

Olha o que eu fiz para Tom.

Tom için yaptığıma bak.

Olha o que eu encontrei na praia.

Sahilde bulduğuma bak.

Olha para aquela casa de telhado vermelho.

Kırmızı çatılı eve bak.

- Olhe para aquele rabo.
- Olha que traseiro!

Şu popoya bak.

- Olha quem voltou.
- Olhe quem voltou.
- Olhe quem está de volta.
- Olha só quem está de volta.

Geride kim var bak.

- Não gosto do jeito que ele te olha.
- Eu não gosto do jeito que ele olha para você.

Onun sana bakma tarzını sevmiyorum.

- Oh, ali está uma borboleta!
- Olha, uma borboleta!

Ah, bir kelebek var!

- Olhe ao seu redor.
- Olha em teu redor.

Etrafına bak.

- Olha! O comboio chegou!
- Vejam! O trem chegou.

Bak! Tren geldi!

- Ei, olha para mim.
- Ei, olhe para mim.

Hey, bana bak.

- Olhe para o céu.
- Olha para o céu.

Gökyüzüne bak.

Olha a todo o destroço que você causou.

Sebep olduğun tüm hasara bak.

- Olha-me nos olhos.
- Me olhe nos olhos.

Gözlerime bak.

- Olhe para o quadro.
- Olha para a lousa.

Tahtaya bakın.

- Olhe.
- Dê uma olhada.
- Olha.
- Dê uma olhadela.

Bir göz at.

Ele gosta do menino que olha para ele.

O kendine bakan çocuğu seviyor.

Olha, os meninos estão andando descalços na água.

Bakın, çocuklar suyun içinde çıplak ayakla yürüyor.

Por que você não olha mais de perto?

Neden daha yakından bakmıyorsun?

- Olhe isso.
- Olha para isso.
- Veja essas coisas.

Bu şeye bak.

- Olhe isso de novo.
- Olha isso de novo.

Ona bir daha bak.

- Olha aquela estrela cadente.
- Olhe aquela estrela cadente.

Şu kayan yıldıza bak.

- Olha quem está aqui!
- Veja quem está aqui!

Bakın kim geldi!

Por que você não se olha no espelho?

Neden aynaya bakmıyorsun?

"Olha, tem que ser no desporto, ou na música".

" Bak, ya spor olmalı ya müzik."

- Olhe aquela casa.
- Olha aquela casa.
- Olhem aquela casa.

Bu eve bak.

- Olhe para trás!
- Olhem para trás!
- Olha pra trás!

Arkana bak!

Você acha que ela ainda olha as minhas fotos?

Sence o hala benim resimlerime bakıyor mudur?

- Silêncio!
- Calado!
- Para de fazer barulho!
- Olha o barulho!

- Sessiz ol.
- Şıst!