Translation of "Virá" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Virá" in a sentence and their spanish translations:

Ela virá?

- ¿Ella vendrá?
- ¿Vendrá ella?

Ele virá.

Él vendrá.

Ninguém virá.

No vendrá nadie.

- Ele virá nesta tarde.
- Ele virá esta tarde.
- Ele virá hoje à tarde.

Él vendrá esta tarde.

- Ele virá à festa.
- Ela virá à festa.

Vendrá a la fiesta.

- Você virá com a gente?
- Você virá conosco?

¿Vendrás con nosotros?

- Somente a família virá.
- Só virá a família.

Sólo vendrá la familia.

Ela provavelmente virá.

Ella probablemente vendrá.

Provavelmente virá logo.

Probablemente venga pronto.

A polícia virá?

¿Vendrá la policía?

Agora virá conosco.

Ahora vendrás con nosotros.

Quando ele virá?

¿Cuándo vendrá?

Ela virá aqui.

Ella vendrá aquí.

Você virá amanhã?

¿Vendrá mañana?

Você virá comigo.

Vendrás conmigo.

Ele virá amanhã.

Él vendrá mañana.

Provavelmente não virá.

- Él probablemente no vendrá.
- Probablemente no vendrá.

Disse que virá.

Dice que vendrá.

Ela virá logo.

Ella vendrá pronto.

Ela também virá?

¿Ella también viene?

O dia virá.

El día vendrá.

Você virá mesmo?

¿Viene realmente?

Jane provavelmente virá.

Es probable que Jane venga.

- Preciso saber quem virá.
- Eu preciso saber quem virá.

Necesito saber quién va a venir.

Ele não virá hoje.

Él no vendrá hoy.

Será que ele virá?

Me pregunto si él vendrá.

Ela virá esta noite.

Ella vendrá esta noche.

Você virá com certeza!

¡Seguramente vendrás!

Acho que ele virá.

Pienso que él vendrá.

Ele virá esta tarde?

¿Vendrá él esta noche?

Aquele gato virá aqui.

Ese gato vendrá aquí.

Ele virá à festa.

Él vendrá a la fiesta.

Ele provavelmente não virá.

- Él probablemente no vendrá.
- Probablemente no vendrá.
- Él no vendrá probablemente.

Você virá ao Brasil?

¿Vas a venir a Brasil?

Ele virá nesta tarde.

Él vendrá esta tarde.

Não sei se virá.

No se si vendrá.

Não virá muita gente.

No vendrá mucha gente.

- Não sei quando ele virá.
- Eu não sei quando ele virá.

No sé cuándo vendrá él.

- Acho que virá à nossa festa.
- Creio que virá à nossa festa.

Creo que vendrá a nuestra fiesta.

Eu acho que ele virá.

- Yo creo que él vendrá.
- Pienso que vendrá.

Sem dúvida que ele virá.

Sin duda vendrá.

Pergunto-me quando Anne virá.

Me pregunto cuándo vendrá Anne.

Não sei se ele virá.

- No se si vendrá.
- No sé si él vendrá.
- No sé si va a venir.

Não sei quando ele virá.

No sé cuándo vendrá él.

A que horas você virá?

¿A qué hora vendrás?

Ele virá nos ver amanhã.

Él vendrá a vernos mañana.

- Tom está vindo.
- Tom virá.

Tomás está viniendo.

Eu creio que ele virá.

Yo creo que él vendrá.

É certeza que virá amanhã?

¿Es cierto que vendrá mañana?

Se chover, ele não virá.

Él no vendrá si llueve.

Ele diz que não virá.

Él dice que no vendrá.

Quem de teus amigos virá?

¿Cuáles de tus amigos vendrán?

Parece que ele não virá.

Parece que no va a venir.

Ele virá ao meio dia.

Él vendrá a mediodía.

O restante virá logo, logo.

Los demás vendrán muy pronto.

Você sabe quando ela virá?

¿Sabes cuándo vendrá?

Ele virá depois do almoço.

Él vendrá después del almuerzo.

- Anne não virá para a nossa festa.
- Anne não virá à nossa festa.

Anne no vendrá a nuestra fiesta.

- Se ele não estiver doente, ele virá.
- Ele virá caso não esteja doente.

Si no está enfermo, él vendrá.

- Não sei quando ele virá aqui.
- Eu não sei quando ele virá aqui.

No sé, cuando vendrá él aquí.

- Por que você não virá conosco?
- Por que você não virá com a gente?
- Você não virá com a gente por quê?

¿Por qué no venís con nosotros?

- Pergunto-me se ele virá esta noite.
- Será que ele virá hoje à noite?

Me pregunto si él vendrá esta noche.

- Não tenho certeza de quando ele virá.
- Não sei ao certo quando ele virá.

No estoy seguro de cuándo vendrá.

- Pelo que eu sei, ele não virá.
- Até onde eu sei, ele não virá.

Hasta donde yo sé, él no vendrá.

- Não sei se ele virá esta noite.
- Não sei se ela virá esta noite.

No sé si vendrá esta noche.

- Achamos que ele vai vir.
- Nós achamos que ele virá.
- Achamos que ele virá.

Creemos que vendrá.

Ele virá nos ver algum dia.

Él nos vendrá a ver algún día.

A maioria dos esperantistas virá comigo.

La mayoría de los esperantistas vendrá conmigo.

- Você virá comigo?
- Você viria comigo?

¿Vendrás conmigo?

Ela virá mesmo que esteja cansada.

Ella vendrá incluso si está cansada.

Você não virá à festa amanhã?

- ¿No vendrás mañana a la fiesta?
- ¿Mañana no vienes a la fiesta?

Estou certo de que ele virá.

Estoy seguro de que él vendrá.

Ele tem certeza de que virá.

Él está seguro de que vendrá.

- Ele logo virá.
- Ele vem logo.

Él vendrá pronto.

Eu não acho que ele virá.

No creo que él venga.

Eu não sei se ela virá.

No sé si ella vendrá.

Eu não sei quando ele virá.

No sé cuándo vendrá él.

Eu acho que ela não virá.

No pienso que venga.

- Quando você vem?
- Quando você virá?

¿Cuándo vendrás?

Tom não virá até segunda-feira.

Tom no vendrá hasta el lunes.