Translation of "Tantos" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Tantos" in a sentence and their spanish translations:

- Não pensei que seriam tantos.
- Não achei que seriam tantos.

No pensé que serían tantos.

Tantos segredos, tantos mistérios... Me pergunto o que há nas mãos...

Tanto secretismo, tanto misterio... Me pregunto qué se traerán entre manos...

- Ela tem tantos livros como eu.
- Ela tem tantos livros quanto eu.

Ella tiene tantos libros como yo.

Temos tantos exemplos que realmente

Tenemos tantos ejemplos que en realidad

Ela morreu há tantos anos!

Ella ha muerto ya hace tantos años.

Não nos interessam tantos detalhes.

No nos interesan tantos detalles.

Não precisamos de tantos detalhes.

No necesitamos tantos detalles.

Existem tantos blogs de marketing

hay tantos blogs de marketing

- Tem tantos livros quanto seu pai.
- Ele tem tantos livros quanto seu pai.

Tiene tantos libros como su padre.

tantos lugares que quero visitar.

Hay tantos lugares que quiero visitar.

Lamento ter te causado tantos problemas.

Lamento haberte causado tantos problemas.

Você não devia comer tantos doces.

No debes comer demasiados dulces.

Lucy tem tantos amigos como eu.

Lucy tiene tantos amigos como yo.

tantos compartilhamentos e tráfego do Twitter.

tantas acciones y tráfico de Twitter.

- Depois de tantos anos, ele está quase irreconhecível.
- Depois de tantos anos, ele está praticamente irreconhecível.
- Depois de tantos anos, é quase impossível reconhecê-lo.

Después de tantos años, es casi imposible reconocerlo.

Por que é que, para tantos distúrbios,

¿por qué ocurre que para tantos trastornos,

Quantos amigos ele tinha, tantos estariam preparados

cuántos amigos tenía, tantos estarían preparados

Ele tem tantos livros quanto seu pai.

Tiene tantos libros como su padre.

Depois de tantos encontros, finalmente se beijaram.

Tras tantas citas, por fin se besaron.

Sinto muito ter te causado tantos problemas.

- Lamento haberle ocasionado tantos problemas.
- Lamento haberte ocasionado tantos problemas.

O Tom tinha trinta e tantos anos.

Tom tenía cerca de cuarenta años.

Não sabia que Tom tinha tantos gatos.

No sabía que Tom tenía tantos gatos.

Com tantos animais domésticos aqui, ela tem opções.

Con tantos animales domésticos aquí, tiene opciones.

Apesar de tantos esforços, nunca consegui agradá-la.

A pesar de tantos esfuerzos, nunca logré complacerla.

Nenhum país sofre tantos terremotos quanto o Japão.

Ningún país ha sufrido tantos terremotos como Japón.

Depois de tantos esforços, voltamos à estaca zero.

Después de tantos esfuerzos, volvimos a foja cero.

Foi difícil escolher um entre tantos anéis lindos.

Fue difícil elegir uno entre tantos anillos lindos.

Eles estão usando dados, eles têm tantos clientes,

Están usando datos, ellos tener tantos clientes,

Embora existam tantos vírus na Europa e na América

Si bien hay tantos virus en Europa y América

Nossa cidade não tem infraestrutura para receber tantos turistas.

Nuestra ciudad no tiene infraestructura para recibir tantos turistas.

Depois de tantos anos, é quase impossível reconhecê-lo.

Después de tantos años, es casi imposible reconocerlo.

A Terra não tem capacidade para tantos seres humanos.

La Tierra no tiene capacidad para tantos seres humanos.

A equipe francesa marcou tantos gols quanto a inglesa.

El equipo francés ha marcado tantos goles como el inglés.

Se tantos adultos no Canadá estão racionalmente optando pelo uso,

Y, si tantos adultos canadienses toman esta decisión racional,

Durante esse período, ele participou de tantos trabalhos diferentes que

Durante este tiempo participó en tantas obras diferentes que

De onde esse candidato tirou dinheiro para fazer tantos santinhos?

¿De dónde sacó tanto dinero el candidato para hacer tantos panfletos?

Sinto-me sozinho, por isso tenho tantos amigos no Facebook.

Me siento solo, por eso tengo tantos amigos en Facebook.

Apesar de tantos problemas, nossa história teve um final feliz.

A pesar de tantos problemas, nuestra historia tuvo un final feliz.

Apesar de tantos esforços, ainda não conseguiu quebrar o recorde.

A pesar de todos los esfuerzos, todavía no puede romper el récord.

Como você faz para estudar tantos idiomas ao mesmo tempo?

¿Cómo haces para estudiar tantos idiomas al mismo tiempo?

- Alexandre, vencedor de tantos reis e povos, foi vencido pela ira.
- Alexandre, que venceu os reis de tantos povos, foi vencido pela ira.

Alejandro Magno, vencedor de tantos reyes y pueblos, fue vencido por la ira.

tantos livros bons em interlíngua que eu ainda não li.

Hay muchos buenos libros en la interlengua que no he leído.

Esta igreja parece um museu, de tantos quadros antigos que tem.

Esta iglesia parece un museo de tantos cuadros antiguos que tiene.

A não ser se desculpar, e a Comcast teve tantos problemas

pero para disculparse por Comcast tenía tantos problemas,

Apesar de tantos benefícios, o único dano é esse problema de vírus

A pesar de tanto beneficio, el único daño es este problema de virus

tantos engenheiros contrataram desenvolvedores de software, mas os melhores do mundo, hein

tantos ingenieros han contratado desarrolladores de software pero los mejores chicos del mundo eh

tantos candidatos este ano que nem sei quem é o favorito.

Hay tantos candidatos este año que no tengo ni idea de quién es el favorito.

Como tantos outros animais, a sua sorte está intrinsecamente ligada às fases da Lua.

Como muchos otros animales, su fortuna está ineludiblemente ligada a las fases de la luna.

Descobriu-se que a causa da morte de tantos cavalos foram os carrapatos-estrelas.

Se descubrió que la causa de la muerte de tantos caballos fueron las garrapatas estrella.

Com tantos alunos batendo papo, foi difícil escutar o que o professor tinha para falar.

Con tantos estudiantes hablando, era difícil oír lo que el profesor tenía que decir.

- Ela tem o mesmo tanto de selos que eu.
- Ela tem tantos selos quanto eu.

Ella tiene tantos sellos como yo.

Por exemplo: eu estou no nicho de marketing digital. Existem tantos fóruns de marketing digital

Por ejemplo, yo estoy en el nicho del marekting online, hay muchos foros de mareketing online,

E acrescentou o faraó: Agora que há tantos israelitas no país, vós quereis que eles deixem de trabalhar?

Y añadió el faraón: "Ahora que son más numerosos que los nativos del país, ¿queréis que interrumpan sus trabajos?"

Depois de ver tantos emoticons em todo lugar, estou perdendo o costume de procurar traços de humor nos próprios textos.

A fuerza de ver emoticonos por todas partes, estoy perdiendo la costumbre de buscar rasgos de humor en los propios textos.

Quando entrei na sua casa, fiquei pasmo ao ver tantos troféus. Foi um grande esportista, pena que idade o tenha impedido de continuar.

- Cuando entré a su casa, quedé sorprendido al ver tantos trofeos. Fue un gran deportista, es una pena que su edad le haya impedido seguir.
- Cuando entré en su casa, me quedé sorprendido al ver tantos trofeos. Fue un gran deportista, lástima que la edad le haya impedido seguir.