Translation of "Senso" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Senso" in a sentence and their spanish translations:

- Tenha bom senso.
- Tenham bom senso.
- Tem bom senso.
- Tende bom senso.

- Sé razonable.
- Sed razonables.

Um bom senso de humor, é um BAD senso de humor!

buen sentido del humor, es MAL sentido del humor!

Ela tem senso de humor.

Ella tiene sentido del humor.

Você tem senso de humor.

Tienes sentido del humor.

A ela falta senso comum.

- Ella carece de sentido común.
- A ella le falta sentido común.

É apenas senso comum, certo?

Es solo sentido común, ¿verdad?

Você não tem senso de direção.

No tienes ningún sentido de la orientación.

Tom não tem senso de humor.

Tom no tiene sentido del humor.

Ele não tem senso de humor.

Él no tiene sentido del humor.

O senso comum é coisa rara.

El sentido común es muy poco común.

Você tem um bom senso de humor.

Tienes un buen sentido del humor.

Tom tem um bom senso de humor.

Tom tiene buen sentido del humor.

Tom tem um grande senso de humor.

Tom tiene un gran sentido del humor.

Ele tem um alto senso de responsabilidade.

Él tiene un gran sentido de la responsabilidad.

Os alemães também têm senso de humor.

También los alemanes tienen sentido del humor.

Você não tem nenhum senso de direção.

No tienes ningún sentido de la orientación.

O João tem excelente senso de humor.

Juan tiene un excelente sentido del humor.

Tom tem um grande senso de responsabilidade.

Tom tiene un gran sentido de la responsabilidad.

Emily tem um ótimo senso de humor.

Emily tiene un gran sentido del humor.

Você não tem nenhum senso de justiça?

¿No tienes ningún sentido de justicia?

Tom tem um forte senso de dever.

Tom tiene un fuerte sentido del deber.

- Seu senso de humor está começando a se manifestar.
- Teu senso de humor está começando a se manifestar.

Tu sentido de humor está empezando a manifestarse.

O meu senso de responsabilidade é uma prisão.

Mi sentido de responsabilidad es una cárcel.

Conhecimento sem bom senso não serve para nada.

El saber sin el sentido común no lleva a ninguna parte.

O senso comum não é tão comum assim.

- El sentido común no es nada común.
- El sentido común no es tan común.
- El sentido común es muy poco común.

Tom adora o senso de humor de Maria.

Tom ama el sentido del humor de Mary.

Os jovens não têm nenhum senso de perigo.

Los jóvenes no tienen ninguna sensación de peligro en absoluto.

E ele tem um senso de lembrar o velho

y tiene la sensación de recordar al viejo

Bem, isso é mau senso de humor para você!

Bueno, ¡eso es un mal sentido del humor para ti!

Seu senso de humor está começando a se manifestar.

Tu sentido de humor está empezando a manifestarse.

E uma sociedade modificada reflete um senso modificado de identidade pessoal

Una sociedad que cambia refleja un cambio en el sentido de la identidad personal

Não tenho senso de direção, então viajo sempre com uma bússola.

No tengo sentido de la orientación, por eso siempre viajo con una brújula.

Eu tenho um bom senso de direção, então não me perco.

Tengo un buen sentido de la orientación, así que no me pierdo.

- É verdade que ele tem qualificação, mas lhe falta bom senso.
- É verdade que ele é um homem instruído, mas ele carece de senso comum.

Es verdad que él es un hombre instruido, pero carece de sentido común.

Ele conservou seu senso de humor até o dia em que morreu.

Él conservó su sentido del humor hasta el día en que murió.

Que os alemães não tem senso de humor? Eu não acho engraçado!

¿Que los alemanes no tienen sentido del humor? ¡No me parece gracioso!

O outro é o senso de humor muito característico, que eu chamo, infelizmente ... não é

El otro es el muy característico sentido del humor, al que yo llamo, me temo… ¡no es

A lógica e o bom senso sugerem que a Rússia, a União Europeia e os Estados Unidos devam atuar juntos.

La lógica y el sentido común sugieren que Rusia, la Unión Europea y los Estados Unidos deberían actuar juntos.

- O coração diz que sim, mas o bom senso diz que não.
- O coração diz que sim, mas o juízo diz que não.
- O coração diz que sim, mas a razão diz que não.

El corazón dice que sí, pero la mente dice que no.