Translation of "Humor" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Humor" in a sentence and their spanish translations:

Estou de bom humor.

Estoy de buen humor.

Eu detesto humor negro.

Detesto el humor negro.

Estou de mau humor.

No estoy de humor.

Um bom senso de humor, é um BAD senso de humor!

buen sentido del humor, es MAL sentido del humor!

- Ela está de bom humor hoje.
- Hoje está de bom humor.

Hoy está de buen humor.

Ele estava de bom humor.

Él estaba de buen humor.

Hoje estou de mau humor.

Hoy estoy de mal humor.

Ela está de péssimo humor.

Ella está de pésimo humor.

Você está de mau humor?

¿Estás de mal humor?

Ela tem senso de humor.

Ella tiene sentido del humor.

Hoje está de bom humor.

Hoy está de buen humor.

Contra dor ajuda bom humor.

A mal tiempo, buena cara.

Você está de bom humor?

¿Estás de buen humor?

Eu estava de bom humor.

Estaba de buen humor.

Estou de bom humor hoje.

Hoy estoy de buen humor.

Você tem senso de humor.

Tienes sentido del humor.

Estou sempre de mau humor.

Estoy siempre de mal humor.

- Tom não entende o humor britânico.
- O Tom não entende o humor britânico.

Tom no entiende el humor británico.

O relato é cheio de humor.

El relato está lleno de humor.

Ela nunca perde o bom humor.

Ella nunca pierde el buen humor.

Tom não tem senso de humor.

Tom no tiene sentido del humor.

Ele está muito de mau humor.

Él está de muy mal humor.

Eu não entendo o humor britânico.

No entiendo el humor británico.

Tom está de bom humor hoje.

Hoy Tom está de buen humor.

Tom ainda está de mau humor.

Tom todavía está de mal humor.

Ele não tem senso de humor.

Él no tiene sentido del humor.

Não vejo humor em suas piadas.

No veo el humor en sus bromas.

Hoje estou de muito bom humor.

Hoy estoy de muy buen humor.

Eu estou sempre de mau humor.

Estoy siempre de mal humor.

Tom está de mau humor hoje.

- Tom está de mal humor hoy día.
- Hoy Tom está de mal humor.
- Hoy Tomás tiene mal humor.

Você tem um bom senso de humor.

Tienes un buen sentido del humor.

Tom tem um bom senso de humor.

Tom tiene buen sentido del humor.

Meu marido está de bom humor hoje.

Mi marido está de muy buen humor hoy.

Tom tem um grande senso de humor.

Tom tiene un gran sentido del humor.

Ele é um homem com muito humor.

Es un hombre con mucho humor.

Os alemães também têm senso de humor.

También los alemanes tienen sentido del humor.

O João tem excelente senso de humor.

Juan tiene un excelente sentido del humor.

Emily tem um ótimo senso de humor.

Emily tiene un gran sentido del humor.

Minha sogra estava de muito mau humor.

Mi suegra estaba de muy mal humor.

Tom estava cansado e de mau humor.

Tom estaba cansado y de mal humor.

- O carteiro estava de bom humor hoje de manhã.
- O carteiro estava de bom humor esta manhã.

El cartero estaba de buen humor esta mañana.

- Seu senso de humor está começando a se manifestar.
- Teu senso de humor está começando a se manifestar.

Tu sentido de humor está empezando a manifestarse.

Perseguindo mau humor e travessuras desde tenra idade

perseguir mal humor y travesuras a una edad temprana

Pela cara dele, agora está de mau humor.

Por la cara que lleva, ahora está de mal humor.

O mau humor da minha mãe é fugaz.

El mal humor de mi madre es fugaz.

O carteiro estava de bom humor esta manhã.

El cartero estaba de buen humor esta mañana.

Aquele sítio web de humor famoso fechou-se.

Aquella famosa página web de humor se cerró.

Tom adora o senso de humor de Maria.

Tom ama el sentido del humor de Mary.

É o tipo de humor realmente cruel ou sombrio.

Es el tipo de humor que es realmente bastante cruel o sombrío.

Bem, isso é mau senso de humor para você!

Bueno, ¡eso es un mal sentido del humor para ti!

A chave da vida é levá-la com humor.

La clave de la vida es tomársela con humor.

Provavelmente você não sabe: contra a dor, bom humor.

Probablemente no lo sepas: Contra el dolor, buen humor.

Quando eu estou de mau humor, começo a cantar.

Cuando estoy de mal humor, comienzo a cantar.

Seu senso de humor está começando a se manifestar.

Tu sentido de humor está empezando a manifestarse.

Julgando por sua expressão facial, ele está de mau humor.

A juzgar por su expresión, él está de mal humor.

Eu não sei porque estou de mau humor esta manhã.

No sé por qué estoy de mal humor esta mañana.

A julgar por sua expressão, ele está de mau humor.

A juzgar por su expresión, él está de mal humor.

O humor é também uma maneira de dizer algo sério.

El humor es también una manera de decir algo serio.

Tom não sabe por que Maria estava de mau humor hoje.

Tom no sabe por qué Mary estaba de mal humor hoy.

O bebê está de mau humor porque seus dentes estão nascendo.

El bebé está de mal humor porque le están saliendo los dientes.

Às vezes, se estivesse de bom humor, não podia deixá-la muito.

A veces, si estaba juguetona, no podías dejarla mucho tiempo

Ele conservou seu senso de humor até o dia em que morreu.

Él conservó su sentido del humor hasta el día en que murió.

Que os alemães não tem senso de humor? Eu não acho engraçado!

¿Que los alemanes no tienen sentido del humor? ¡No me parece gracioso!

Todos tem o direito de ficar de mau humor de vez em quando.

Todo el mundo tiene derecho a estar de mal humor de vez en cuando.

- Não estou com um humor bom para sair.
- Não estou no clima de sair.

No tengo ganas de salir.

O outro é o senso de humor muito característico, que eu chamo, infelizmente ... não é

El otro es el muy característico sentido del humor, al que yo llamo, me temo… ¡no es

Depois de ver tantos emoticons em todo lugar, estou perdendo o costume de procurar traços de humor nos próprios textos.

A fuerza de ver emoticonos por todas partes, estoy perdiendo la costumbre de buscar rasgos de humor en los propios textos.

O humor pode ser dissecado, assim como um sapo, mas a coisa morre no processo e as vísceras são desalentadoras exceto para a mente puramente científica.

El humor, al igual que una rana, puede ser diseccionado, pero muere en el proceso, y su interior es desalentador para cualquiera excepto para la mente puramente científica.

Perdoar é não ter demasiado em conta as limitações e defeitos do outro, não levá-las muito a sério, mas sim tirar-lhes importância, com bom humor, dizendo: eu sei que tu não és assim!

Perdonar es no tener demasiado en cuenta las limitaciones y defectos del otro, no tomarlas demasiado en serio, sino quitarles importancia, con buen humor, diciendo: ¡sé que tú no eres así!

Habituando-se a colocar e a ler emoticons e outras abreviaturas destinadas a indicar o tom das mensagens, os jovens esvaziam os idiomas de sua carga emocional, reduzindo as palavras a meras informações insípidas, a ponto de se tornarem eles incapazes de detectar o mais leve humor sem tais símbolos. Isso nos leva a nos perguntar como nossos ancestrais conseguiam rir ou chorar ao ler a correspondência que recebiam. As línguas, outrora tão ricas dessa dualidade, estão assim evoluindo para combinações de dois sistemas de símbolos distintos: um para o conteúdo, o outro para o tom.

Al acostumbrarse a poner y a leer emoticonos y otras abreviaciones encargadas de indicar el tono del mensaje, los jóvenes vacían las lenguas de su carga emocional, relegando las palabras a una simple información insípida, llegando al punto de ser incapaces de detectar la más mínima emoción sin estos símbolos. Es para preguntarse cómo nuestros ancestros podían reír o llorar con las correspondencias que recibían. Las lenguas, antes tan ricas en esta dualidad, ahora están evolucionando para convertirse en combinaciones de dos sistemas de símbolos distintos: uno para el contenido, el otro para el tono.