Translation of "Tenham" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Tenham" in a sentence and their spanish translations:

- Talvez tenham algo.
- Talvez eles tenham algo.
- Talvez elas tenham algo.

Quizás ellas tengan algo.

Tenham piedade de mim!

¡Tengan piedad de mí!

- Tenha coragem.
- Tenham coragem.

- Sé valiente.
- Sed valientes.

Por favor, tenham cuidado.

Por favor, tened cuidado.

- Tenha piedade!
- Tenham piedade!

¡Tenga piedad!

- Tenha fé.
- Tenham fé.

- Ten fe.
- Tened fe.
- Tengan fe.
- Confíen.

Tenham todos uma boa prova!

¡Tengan todos un buen examen!

Que tenham um bom domingo!

¡Que tengáis buen domingo!

- Tenha muito cuidado.
- Tenham muito cuidado.

- Ten mucho cuidado.
- Tengan mucho cuidado.

Tomara que não o tenham feito.

Ojalá no lo hubieran hecho.

Que todos tenham uma ótima semana.

Que todos tengáis una buena semana.

Espero que vocês tenham dormido bem.

Espero que hayan dormido bien.

- Não tenham medo!
- Não tenhais medo!

¡No tengáis miedo!

- Eu quero que os meus filhos tenham cidadania dupla.
- Quero que meus filhos tenham cidadania dupla.

Quiero que mis hijos tengan doble ciudadanía.

Tenham todos um bom fim de semana.

- Que tengáis todos un buen fin de semana.
- Que tengan todos un buen fin de semana.

Você crê que os animais tenham alma?

¿Piensa usted que los animales tienen alma?

- Tenha cuidado.
- Tenham cuidado.
- Tome cuidado.
- Tomem cuidado.

Ten cuidado.

- Tenha um bom dia.
- Tenham um bom dia.

Tenga un buen día.

- Tenha piedade!
- Tenham piedade!
- Tenha compaixão!
- Tem piedade!

- ¡Tenga piedad!
- ¡Ten piedad!
- ¡Ten misericordia!

Espero que tenham uma excelente estada no Brasil!

¡Espero que la pasen muy bien en Brasil!

Mary quer que as pessoas tenham pena dela.

Mary quiere que la gente la compadezca.

Quero que meus filhos tenham o melhor de tudo.

Quiero que mis hijos tengan lo mejor.

Não há duas palavras que tenham o mesmo significado.

No hay dos palabras que tengan el mismo significado.

Eu prefiro aprender línguas que tenham uma longa história.

Prefiero aprender lenguas que tengan una larga historia.

Talvez poucos de vocês tenham visto pandas no zoológico.

Tal vez algunos de ustedes han visto pandas en el zoológico.

Ele deve responder qualquer objeção que as pessoas tenham

Debería responder a cualquier objeciones que las personas tienen

Homens foram enganados, talvez alguns tenham sido mortos, nem sabemos

los hombres fueron estafados, tal vez algunos de ellos fueron asesinados, ni siquiera sabemos

Ou que tenham sido publicados na página delas do Facebook.

o que se hayan incluido en sus feeds de noticias.

Ninguém pode mudar a história, embora muitos já tenham tentado.

Nadie puede cambiar la historia, aunque muchos han tratado.

Acredita-se que as baleias tenham a sua própria língua.

Se cree que las ballenas tienen su propia lengua.

Não é nenhum segredo que Tom e Maria tenham problemas.

No es un secreto que Tom y Mary tienen problemas.

Apenas tenham certeza que, se caírem, vocês podem se levantar novamente,

Solo hay que asegurarse de poder levantarse si se caen,

Espero que tenham tido a sensação de chegar em algum lugar.

Bien, espero puedan oír una sensación de llegada en algún lado.

Os homens não abandonam suas namoradas até que tenham uma substituta.

- Los hombres no dejan a su novia hasta que han encontrado otra.
- Los hombres no abandonan la novia hasta que no tienen una sustituta.

Eu não acho que Tom e Mary tenham muito em comum.

No pienso que Tom y Mary tengan mucho en común.

- Não tenha medo de cometer erros.
- Não tenham medo de cometer erros.

No tengan miedo de cometer errores.

- Tenham piedade de mim.
- Tenha piedade de mim.
- Tem piedade de mim.

- Ten piedad de mí.
- Tenga piedad de mí.
- Tengan piedad de mí.

- Tenha bom senso.
- Tenham bom senso.
- Tem bom senso.
- Tende bom senso.

- Sé razonable.
- Sed razonables.

- Espero que vocês tenham dormido bem.
- Espero que você tenha dormido bem.

Espero que hayas dormido bien.

Embora os tempos tenham mudado, ele se mantém nas suas ideias revolucionárias.

A pesar de que los tiempos han cambiado, se mantiene en sus ideas revolucionarias.

Acredite nos que buscam a verdade e duvide daqueles que a tenham encontrado.

Cree a los que busquen la verdad y duda de aquellos que la hayan encontrado.

- Talvez vocês já tenham lido este livro.
- Talvez já tenhas lido esse livro.

- Puede que ya hayas leído este libro.
- Puede que ya hayáis leído este libro.

Hoje em dia os carros são tão populares que supomos que todos tenham um.

Hoy en día los coches son tan populares que asumimos que todos tienen uno.

- Não tenha medo.
- Não fique com medo.
- Não temas.
- Não tenham medo.
- Não tema!

No tengas miedo.

Ainda que eles tenham asas, os carros ainda não são completamente capazes de voar.

Aunque tengan alas, los coches todavía no son totalmente capaces de volar.

Quando lhes oferecem dinheiro para fazer algo como isto, vão aceitar qualquer oportunidade que tenham.

así que si les ofrecen dinero por hacer algo así, aprovecharán la oportunidad que tengan.

- Não tenha medo.
- Não fique com medo.
- Não temas.
- Não tenham medo.
- Não tenhas medo.

No tengas miedo.

Embora grandes estados como Estados Unidos, China e Rússia tenham lutado por 1 metro de terra

Aunque los principales estados como Estados Unidos, China y Rusia lucharon por 1 metro de tierra

- Tenham piedade de mim!
- Tenha piedade de mim!
- Tende piedade de mim!
- Tem piedade de mim!

- ¡Tened piedad de mí!
- ¡Tengan piedad de mí!

- Tenha pelo menos a decência de pedir desculpa.
- Tenham pelo menos a decência de pedir desculpa.

Ten la decencia de al menos pedir disculpas.

E se envolvendo, se você realmente as ajuda e responde qualquer pergunta que elas tenham, quando

e interactuando, si en verdad los ayudas y respondes cualquier pregunta que tengan, cuando

- Não tenha medo de perguntar.
- Não tenha medo de fazer perguntas.
- Não tenham medo de fazer perguntas.

- No tengas miedo de hacer preguntas.
- No tengáis miedo de hacer preguntas.

Acho pouco provável que alienígenas parecidos com os que vemos nos filmes já tenham visitado nosso planeta.

Pienso que es improbable que extraterrestres similares a los que vemos en las películas hayan visitado nuestro planeta alguna vez.

Espero que tenham gostado do vídeo, se você tiver foi assim não se esqueça de se inscrever para VisualPolitik,

Espero que te haya gustado el vídeo, si ha sido así no olvides suscribirte a VisualPolitik,

- Alegra-me que tenhas gostado de nossa casa.
- Alegra-me que tenham gostado de nossa casa.
- Alegra-me que tenhais gostado da nossa casa.
- Fico feliz que o senhor tenha gostado de nossa casa.
- Fico feliz que a senhora tenha gostado da nossa casa.
- Alegra-me que os senhores tenham gostado de nossa casa.
- Alegra-me que as senhoras tenham gostado da nossa casa.

Me alegra que te haya gustado nuestro hogar.

- Talvez você já tenha lido esse livro.
- Talvez vocês já tenham lido este livro.
- Talvez já tenhas lido este livro.

Puede que ya hayas leído este libro.

Todas as criaturas bebem alegria nos seios da natureza; tenham boa ou má índole, todos lhe seguem as róseas pegadas.

Todas las criaturas beben la alegría en los pechos de la naturaleza; de carácter bueno o malo, todos le siguen las huellas rosadas.

Aumentai a carga de trabalho desses homens, a fim de que, mantendo-se ocupados, não tenham tempo de ouvir mentiras.

"Abrumadlos de trabajo para que estén ocupados y no hagan caso de palabras mentirosas."

Eu acho vergonhoso que alguns professores de língua estrangeira tenham conseguido se formar na faculdade sem nunca terem estudado com um falante nativo.

Creo que es una vergüenza que algunos profesores de lengua extranjera hayan podido graduarse de la universidad sin nunca haber estudiado con un hablante nativo.

- Tenham piedade de mim!
- Tenha piedade de mim!
- Tende piedade de mim!
- Tem piedade de mim!
- Tenha dó de mim!
- Tenha compaixão de mim!

- ¡Tened piedad de mí!
- ¡Ten compasión de mí!

Toda pessoa acusada de um ato delituoso tem o direito de ser presumida inocente até que a sua culpabilidade tenha sido provada de acordo com a lei, em julgamento público no qual lhe tenham sido asseguradas todas as garantias necessárias à sua defesa.

Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa.