Examples of using "Lamento" in a sentence and their spanish translations:
Lamento molestarte.
Lamento decepcionarte.
Lamento oír eso.
Lo lamento mucho.
Lamento no poder ayudarte.
Lamento haberle engañado.
Lo siento, todo está ocupado.
Lamento haber dicho eso.
Lo siento, llegué tarde.
Lamento si te decepcione.
No me arrepiento de nada de lo que hice.
Lamento no poder ayudarle.
Lamento haberte gritado.
Lamento haberos gritado.
Lo siento. No tengo mucho tiempo.
Me temo que no puedo ayudarle.
¡Enviudaste! ¡Lo lamento mucho!
Lamento haberle dicho eso.
Lamento no haber respondido pronto.
Siento lo del otro día.
- Disculpas por las molestias.
- Disculpe las molestias.
Lo lamento, pero no puedo estar de acuerdo.
Lamento haber sido grosero con él.
Lamento haberte causado tantos problemas.
No lo lamento ni un poco.
Lamento decir que tengo malas noticias.
Lamento no haberos escrito antes.
Lo siento, soy extranjero aquí.
Lo siento. Eso es todo lo que recuerdo.
El lamento se quema después de los muertos.
- Lo siento.
- ¡Lo siento!
Lamento que no pudiera ir con ella.
Lo siento, pero no quiero formar parte de eso.
Lamento cancelar la reunión a última hora.
Lamento que no pueda venir esta tarde.
Pero demasiado lamento visto en nuestra sociedad
Perdón, pero no entiendo muy bien el inglés.
No puedo hacer nada más. Lo siento.
- Lo siento.
- ¡Lo siento!
Lamento hacerte pasar por todos estos problemas.
Lamento que tu visita haya sido tan corta.
Lamento no haber podido escribirte antes.
Lamento comunicarle que su solicitud ha sido denegada.
- Lo siento, pero te equivocas.
- Lo siento, pero usted se equivoca.
- Lo siento, pero ustedes se equivocan.
Lamento haber dicho eso.
Lamento que un compromiso previo me impida aceptar su gentil invitación.
Lamento haber sido tan rudo.
Lloro por mi juventud perdida.
Siento haber perdido el control.
Lo siento, mi mamá no está en casa.
Lamento que no pueda venir esta tarde.
Las colinas respondieron a mis gritos, los pantanos respondieron a mi llanto: ¡No llames más a tu hija, cesa de turbar el aire con el rumor de tus voces!