Translation of "Oportunidade" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Oportunidade" in a sentence and their spanish translations:

- Era uma boa oportunidade.
- Foi uma boa oportunidade.

Era una buena ocasión.

- Dá-me outra oportunidade.
- Dê-me outra oportunidade.

Deme otra oportunidad.

- Você deveria aproveitar essa oportunidade.
- Deverias aproveitar esta oportunidade.
- Você deveria aproveitar esta oportunidade.

Deberías aprovechar esta oportunidad.

Uma enorme oportunidade.

Una gran oportunidad.

Perdi outra oportunidade.

Perdí otra oportunidad.

- Eles perderam uma boa oportunidade.
- Perderam uma boa oportunidade.

Ellos se perdieron una buena oportunidad.

- Nós só temos uma oportunidade.
- Só temos uma oportunidade.

Solo tenemos una oportunidad.

- Não desperdice uma grande oportunidade.
- Não deixe passar uma boa oportunidade.
- Não jogue fora uma boa oportunidade.

- No desaproveches una buena oportunidad.
- No dejes pasar una buena oportunidad.

Talvez em outra oportunidade!

¡Quizá para la próxima!

Não desperdicemos essa oportunidade!

No perdamos esta oportunidad.

Eu quero outra oportunidade.

Quiero otra oportunidad.

É minha única oportunidade.

Es mi única oportunidad.

Só tivemos uma oportunidade.

Solo tuvimos una oportunidad.

Não perca essa oportunidade.

No pierdas esta oportunidad.

É nossa única oportunidade.

Es nuestra única oportunidad.

Talvez em outra oportunidade.

Tal vez en otra ocasión.

Você está perdendo oportunidade.

te lo estás perdiendo

- Você deveria aproveitar essa oportunidade.
- Você deveria tirar vantagem dessa oportunidade.

- Deberías aprovechar esta oportunidad.
- Deberías sacar ventaja de esa oportunidad.

- É melhor você aproveitar esta oportunidade.
- É melhor aproveitares esta oportunidade.

Es mejor que aproveches esta oportunidad.

É a oportunidade dos leões.

Es la oportunidad de los leones.

Eu lhe dei outra oportunidade.

Yo le di otra oportunidad a ella.

Gostaria de aproveitar esta oportunidade.

Me gustaría aprovechar esta oportunidad.

Não deixe passar esta oportunidade.

No dejes pasar esta oportunidad.

Tomás deve aproveitar essa oportunidade.

Tomás debería aprovecharse de esta oportunidad.

- Temos uma única chance.
- Nós só temos uma oportunidade.
- Só temos uma oportunidade.

Solo tenemos una oportunidad.

- Eu estou muito grato por essa oportunidade.
- Estou muito grato por essa oportunidade.

Estoy muy agradecido contigo por esta oportunidad.

O pessimista vê dificuldade em toda oportunidade; o otimista vê oportunidade em toda dificuldade.

El pesimista descubre dificultades en cada oportunidad; el optimista, oportunidades en cada dificultad.

Finalmente, uma oportunidade para se alimentarem.

Por fin, una oportunidad de alimentarse.

... o lobo vê a sua oportunidade.

la loba ve su oportunidad.

Esta é a sua única oportunidade.

- Ésta es tu única oportunidad.
- Esta es tu única oportunidad.

Achei que poderia ser uma oportunidade.

Pensaba que podría ser una posibilidad.

Você deve lhe dar outra oportunidade.

Debes darle otra oportunidad.

Eu dei para ela outra oportunidade.

- Le dí otra oportunidad a ella.
- Yo le di otra oportunidad a ella.

Lá se foi a minha oportunidade.

Ahí se ha ido mi oportunidad.

Deram-lhe a oportunidade de escapar.

Le dieron la oportunidad de escaparse.

Não resiste à oportunidade de se alimentar.

la oportunidad de reabastecerse es demasiado tentadora.

E perdemos a oportunidade de ter filhos.

y se nos fue el tiempo de tener hijos.

Ou transformar esse trabalho em uma oportunidade

O convierta este trabajo en una oportunidad

Que vêem no dinheiro chinês uma oportunidade

que ven en el dinero chino toda una oportunidad.

Você nunca terá uma oportunidade como esta.

Nunca tendrás una oportunidad como esta.

Nós temos pouca oportunidade de usar Inglês.

Apenas tenemos ocasión de usar el inglés.

Não deixe que esta oportunidade lhe escape.

- No dejes que se te escape esta oportunidad.
- No dejes pasar esta oportunidad.
- No dejes que esta oportunidad se te vaya.
- No dejes escapar esa oportunidad.

Aproveitou a oportunidade para visitar o museu.

Aprovechó la oportunidad para visitar el museo.

Eu só preciso de mais uma oportunidade.

Solo necesito un oportunidad más.

Eu não posso deixar passar essa oportunidade.

No puedo dejar pasar esa oportunidad.

Não deixe passar uma oportunidade tão boa.

No dejes pasar tan buena oportunidad.

- Essa é a sua melhor oportunidade para

- Esta es tu mejor oportunidad para obtener

Esta oportunidade é demasiado boa para ser desperdiçada.

Esta oportunidad es demasiado buena para dejarla pasar.

É muito raro conseguir uma oportunidade tão boa.

Es muy raro conseguir una oportunidad tan buena.

Tom perdeu a oportunidade de que o promovessem.

Tom perdió la oportunidad de que le ascendieran.

Eu nunca tive a oportunidade de usá-lo.

Nunca tuve la oportunidad de usarlo.

é uma oportunidade, realmente, de salvar uma vida.

es una oportunidad, en verdad , de salvar una vida.

Aproveitei toda oportunidade para melhorar o meu inglês.

Ocupé cada oportunidad para mejorar mi inglés.

Ele aproveitou a oportunidade para visitar o museu.

Aprovechó la oportunidad para visitar el museo.

Mas eu também sabia que tinha perdido minha oportunidade,

Pero también supe que había perdido mi oportunidad,

Decidimos dar-lhe uma oportunidade, pondo-o à prova.

Decidimos darle una oportunidad poniéndolo a prueba.

Você deveria aproveitar a oportunidade de ir ao exterior.

Deberías aprovechar la oportunidad de ir al extranjero.

Quero aproveitar a oportunidade de falar com o governador.

Quiero aprovechar la oportunidad de hablar con el gobernador.

Eu nunca perco uma oportunidade de comer comida italiana.

Yo nunca dejo pasar la oportunidad de comer comida italiana.

Você deve assistir a esse filme se tiver oportunidade.

Si tienes ocasión, deberías ver la película.

Cria uma grande oportunidade para que muita gente viva melhor,

acá hay una gran oportunidad para que mucha gente viva mejor,

Tivemos a oportunidade de presenciar uma chuva de estrelas cadentes.

Tuvimos la oportunidad de presenciar una lluvia de estrellas fugaces.

Ainda não tive a oportunidade de conhecer toda a vizinhança.

Todavía no tuve la oportunidad de conocer a toda la vecindad.

- Eu te darei outra chance.
- Eu te darei outra oportunidade.

Te daré otra oportunidad.

Eu tive a oportunidade de estudar com professores de altíssimo nível.

Tuve la oportunidad de estudiar con profesores de altísimo nivel.

- Essa foi a nossa última chance.
- Aquela foi nossa derradeira oportunidade.

Esa fue nuestra última oportunidad.

- Faça hoje o que você puder - amanhã talvez você não tenha oportunidade.
- Faça hoje o que puder — amanhã talvez não se lhe ofereça a mesma oportunidade.

Haz hoy lo que puedas; tal vez mañana no encontrarás la oportunidad.

É uma pena que não tenhamos visitado Tom quando tivemos a oportunidade.

Es una pena que no visitáramos a Tom cuando tuvimos la ocasión.

Por que você não me dá a oportunidade de conhecê-la melhor?

¿Por qué no me das la oportunidad de conocerte mejor?

Tom não teve oportunidade de dizer a Mary o que ele pensava.

Tom no tuvo una oportunidad para decirle a Mary lo que pensaba.

Então generais militares e aliados políticos, a crise ofereceu uma oportunidade lucrativa

Así que a generales militares y aliados políticos, la crisis ha ofrecido una oportunidad lucrativa

Eu deveria ter aprendido alemão quando tive a oportunidade, quinze anos atrás.

Debería haber aprendido alemán cuando tuve la oportunidad de hacerlo hace quince años.

Eu tive a oportunidade de estudar com professores do mais alto nível.

Tuve la oportunidad de estudiar con profesores del más alto nivel.

Gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer a todos pela sua cooperação.

Me gustaría aprovechar esta oportunidad para agradecerles a todos su colaboración.

Quando ele tivesse uma oportunidade, ele se vingaria de todos, um por um

cuando tuviera la oportunidad, se vengaría de todos uno por uno

A não ser que você tome uma decisão rápida, a oportunidade será perdida.

A menos que tomes una decisión rápido, vas a perder la oportunidad.

Ele me disse que você aproveitou a oportunidade para dormir com a viúva.

Él me dijo que aprovechaste la oportunidad para dormir con la viuda.

Três dias depois, Herminia se perguntava se fez bem em recusar essa oportunidade.

Tres días más tarde, Herminia se preguntaba si hizo bien al rechazar esa oportunidad.

É também uma oportunidade de cimentar os elos que mantêm a família tão unida.

Es una oportunidad de fortalecer los lazos que mantienen unida a una familia tan grande.

O casamento é uma tentativa mal sucedida de ter uma oportunidade de algo permanente.

El matrimonio es el intento fallido de tener una oportunidad de algo permanente.

"Você realmente faria o que ele fez?" "Fá-lo-ia se tivesse a oportunidade."

"¿Realmente harías lo que hace él?" "Lo haría si tuviera la oportunidad."

Quando lhes oferecem dinheiro para fazer algo como isto, vão aceitar qualquer oportunidade que tenham.

así que si les ofrecen dinero por hacer algo así, aprovecharán la oportunidad que tengan.

Ela nunca perdoou a infidelidade dele e lembrava-o disso em cada oportunidade que tivesse.

Ella nunca perdonó su infidelidad y se lo recordó en cada oportunidad.

Nunca perca uma oportunidade de ver algo bonito, pois a beleza é a caligrafia de Deus.

Nunca pierdas la oportunidad de ver algo hermoso, porque la belleza es la escritura de Dios.

Eu nunca me arrependi de ter te beijado, e o faria de novo se tivesse a oportunidade.

Nunca me arrepentí de haberte besado, y lo haría de nuevo si tuviera la oportunidad.

A audiência de acusação de hoje oferece ao réu sua primeira oportunidade de expor pessoalmente seu caso.

La lectura de cargos de hoy ofrece al acusado su primera oportunidad para presentar el caso personalmente.

É uma oportunidade para o turismo bíblico que eu acho que crescerá e florescerá de maneiras profundas.

Es una oportunidad para el turismo bíblico que creo que crecerá y florecerá de manera profunda.

Depois do final da guerra, ele teve a oportunidade de trabalhar com a edição de livros Einaudi.

Después del final de la guerra, él tuvo la oportunidad de trabajar con la editorial Einaudi.

Mas as rãs-verrugosas só vivem um ano. Esta pode ser a sua última oportunidade de se reproduzir.

Pero las túngara solo viven un año. Esta podría ser la última oportunidad de reproducirse.

Há três coisas na vida que nunca voltam atrás: a flecha lançada, a palavra pronunciada e a oportunidade perdida.

En la vida hay tres cosas que nunca regresan: la flecha lanzada, la palabra pronunciada y la oportunidad perdida.

- "A Índia tornou-se uma grande oportunidade de investimento para as empresas estrangeiras, quase 60% do seu PIB vem do consumo interno".

- "India se ha convertido en una gran oportunidad de inversión para empresas extranjeras. Casi una 60% de su PIB procede de consumo interno."

- A vida é breve; a arte, vasta; a ocasião, instantânea; a experiência, incerta; o juízo, difícil.
- A vida é curta, a arte é longa, a oportunidade é fugaz, a experiência enganosa, o julgamento difícil.

La vida es breve; el arte, largo; la ocasión, fugaz; la experiencia, engañosa; el juicio, difícil.

Infelizmente não nos é possível registar a sua participação. Esta situação poderá dever-se ao facto de já ter participado nesta oportunidade ou de existir uma suspeita de violação dos nossos termos e condições. Será redireccionado para a plataforma do seu painel.

Lamentablemente no podemos registrar su participación. Esto se puede deber a que ya haya participado en esta oportunidad o a que haya indicios de incumplimiento de nuestros términos y condiciones. Será redirigido a la plataforma de su panel.

O que começou 21 meses atrás em pleno inverno não pode terminar nesta noite de outono. Esta vitória não é, por si só, a mudança que buscamos. É apenas a oportunidade de realizarmos essa mudança. E isso não pode acontecer se voltarmos ao modo como era antes. Não pode acontecer sem vocês, sem um novo espírito de serviço, um novo espírito de sacrifício. Então convoquemos um novo espírito de patriotismo, de responsabilidade, onde cada um de nós decide pôr mãos à obra, trabalhar mais e não cuidar apenas de nós mesmos, mas também uns dos outros.

Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu servicio, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.