Translation of "Importa" in English

0.008 sec.

Examples of using "Importa" in a sentence and their english translations:

- Isso importa.
- Importa.

- That's important.
- It's important.
- It matters.

- Isso realmente importa?
- Isto realmente importa?
- Isso importa realmente?
- Isto importa realmente?

Does that really matter?

- Não importa.
- Isso não importa.

- It doesn't matter.
- It doesn't matter!

- Não importa mais.
- Já não importa.

- It doesn't matter anymore.
- That no longer matters.

Pouco importa.

It doesn't matter much.

Isso importa?

- Does it matter?
- Is that important?
- Is that significant?

Tudo importa.

Everything matters.

Não importa!

- Whatever!
- It doesn't matter!

Não importa.

- It doesn't matter.
- That's unimportant.
- That's not important.

Não importa.

it doesn't matter.

- O tamanho, sim, importa.
- O tamanho importa, sim.

Size does matter.

- A opinião deles importa?
- A opinião delas importa?

Does their opinion matter?

Por que importa?

Why do we care?

Isso não importa.

That doesn't matter.

Não importa mais.

- That no longer matters.
- This no longer matters.
- It no longer matters.

Que me importa!

It's perfectly equal!

A verdade importa?

Does truth matter?

Que lhe importa?

What do you care?

Isso realmente importa?

Does it really matter?

Pouco me importa.

- It doesn't matter to me.
- It's no concern of mine.

Porque isso importa?

Why does it matter?

Isso te importa?

Does it matter to you?

Tom se importa.

Tom cares.

Você se importa?

Do you mind?

Nada disto importa.

None of this matters.

Nada disso importa.

- None of this matters.
- None of that matters.

Não importa, Tom.

It doesn't matter, Tom.

Já não importa.

- It doesn't matter anymore.
- It no longer matters.

Quem se importa?

Who cares?

Agora não importa.

Now it doesn't matter.

- Ninguém se importa com você.
- Ninguém se importa contigo.

No one cares about you.

- Pouco importa a opinião dele.
- Pouco importa a sua opinião.

Their opinion matters little.

Nada importa de verdade.

Nothing really matters.

Ninguém se importa comigo.

- Nobody cares for me.
- No one cares about me.

Não importa, não parece.

It doesn't matter; it doesn't show.

A palavra falada importa.

The spoken word matters.

Ninguém se importa conosco.

No one cares about us.

Isso importa para nós.

It matters to us.

Você não se importa?

Do you even care?

O tamanho não importa.

- Size does not matter.
- Size doesn't matter.

Realmente, não me importa.

I honestly don't care.

Isso não importa muito.

It doesn't matter so much.

Não importa para mim.

- I'm easy.
- It doesn't matter to me.

Ele não se importa.

He doesn't care.

Por que isso importa?

Why does that matter?

Isto não importa realmente.

It doesn't really matter.

Importa-lhe quando chegaremos?

Does it matter to you what time we arrive?

Ninguém realmente se importa.

- No one really cares.
- Nobody really cares.

Não importa sua escolha,

Whatever you choose,

A página também importa.

It's also about your page.

- É tudo o que importa.
- Isso é tudo o que importa.

- It's all that matters.
- This is all that matters.

- Você se importa se eu fumar?
- Importa-se que eu fume?

Do you mind if I smoke?

O conteúdo que importa, o que importa mesmo é o título.

about the content, it's actually about the headline.

- Tom não se importa com a gente.
- Tom não se importa conosco.

Tom doesn't care about us.

Não importa quem fez isso

It doesn't matter who did it

- Quem se importa?
- Quem liga?

Who cares?

Ninguém se importa com isso.

- Nobody cares about that.
- No one cares about that.

Quem se importa com isso?

- Who cares?
- Who cares about that?

- Tudo importa.
- Tudo é importante.

Everything matters.

Pouca importa quanto isto custa.

- No matter how much it costs.
- It doesn't matter how much it costs.

Se importa se eu entrar?

Do you mind if I come in?

Se você não se importa.

If you don't mind.

- Não importa.
- Não é importante.

- It's not important.
- It isn't important.
- It's not important!

Isto é o que importa.

That's what matters.

A Inglaterra importa produtos espanhóis.

England imports Spanish produce.

Não importa quando você vem.

It doesn't matter when you come.

Acho que não importa mais.

I guess it doesn't matter anymore.

Tom não se importa mais.

Tom doesn't care anymore.

Tom importa coisas da Austrália.

Tom imports stuff from Australia.

Importa se eu fizer isto?

Will it matter if I do that?

Dinheiro não importa para Tom.

Money doesn't matter to Tom.

Por que você se importa?

Why do you care?

O Google não se importa.

Youtube doesn't mind.

Tráfego sem vendas não importa.

Traffic without sales doesn't matter.

O que importa é tematizar.

It's all about theming.

O que importa é longevidade.

It's about longevity.

O que importa são vídeos.

it's all about videos.

- O que você quer não importa mais.
- O que você quer já não importa.

What you want doesn't matter anymore.

- Você se importa que eu fume aqui?
- Você se importa se eu fumar aqui?

- Would you mind me smoking here?
- Would you mind my smoking here?
- Do you mind if I smoke here?
- Can I smoke in here?

- Não importa para mim o que você faz.
- Não me importa o que fazes.

It doesn't matter to me what you do.

- Continue gravando, não importa o que aconteça.
- Continuem gravando, não importa o que aconteça.

Keep recording, no matter what happens.

- Não importa se isso acontece ou não.
- Não importa se isso aconteça ou não.

It doesn't matter if that happens or not.