Translation of "Hábito" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Hábito" in a sentence and their spanish translations:

Porque fica ruim hábito

porque tiene mala costumbre

Fumar é um mau hábito.

Fumar es una mala costumbre.

Eles eliminaram o mau hábito.

Ellos eliminaron el mal hábito.

Fumar é um hábito ruim.

Fumar es un mal hábito.

- Contar mentiras é um hábito muito ruim.
- Contar mentiras é um hábito muito feio.

Decir mentiras es un hábito muy malo.

O hábito não faz o monge.

El hábito no hace al monje.

Ele coçou a cabeça por hábito.

Se rascó la cabeza por costumbre.

O hábito é uma segunda natureza.

El hábito es una segunda naturaleza.

Ele perdeu o hábito de fumar.

- Él dejó el hábito de fumar.
- Ha dejado de fumar.

Grande é o poder do hábito.

La fuerza de la costumbre es grande.

- Você tem um hábito que me alegra.
- Vocês têm um hábito de que me alegro.

Tienes un hábito por el que estoy feliz.

Contar mentiras é um hábito muito feio.

Decir mentiras es un hábito muy malo.

Este hábito foi adquirido, não é inato.

Ese hábito es adquirido, no innato.

É difícil perder o hábito de fumar.

Es difícil abandonar el hábito de fumar.

Manter um diário é um bom hábito.

Llevar un diario de vida es un buen hábito.

Criamos o hábito de nos reunir regularmente.

Hicimos un hábito de juntarnos regularmente.

É difícil abandonar o hábito de fumar.

Es difícil abandonar el hábito de fumar.

Ele tem o hábito de cuspir no chão.

Él tiene el hábito de escupir al piso.

Ele tinha o hábito de levantar-se cedo.

Él tenía el hábito de levantarse temprano.

Tom tem o hábito de roer as unhas.

Tom tiene el hábito de morderse las uñas.

Ele tem o hábito de deixar a porta aberta.

Tiene la costumbre de dejar la puerta abierta.

Eu tenho o mau hábito de roer as unhas.

Tengo la mala costumbre de morderme las uñas.

Ele tem o péssimo hábito de morder seu lápis.

Tiene el mal hábito de morder el lápiz.

Mau hábito; Não era um cigarro e álcool da rua?

mal hábito; ¿No era un cigarrillo y alcohol de la calle?

Meu cachorro tem o mau hábito de mijar nas cadeiras.

- Mi perro tiene la mala costumbre de pillar las sillas.
- Mi perro tiene la mala costumbre de orinar la sillas.
- Mi perro tiene la mala costumbre de mear las sillas.

Muitos peruanos têm o hábito de mascar folhas de coca.

Muchos peruanos tienen el hábito de mascar hojas de coca.

É um bom hábito de encontrar novas palavras em um dicionário.

Es un buen hábito buscar palabras nuevas en un diccionario.

Eu consegui superar o hábito de sempre achar culpa nos outros.

He conseguido superar el hábito de echar las culpas a los demás.

Bob tem o hábito de ir para a cama às 10h00.

Bob tiene la costumbre de ir a la cama a las diez.

Depois de ter um mau hábito, pode ser difícil sair dele.

Una vez que tienes un mal hábito, puede ser difícil salir de él.

- Não tínhamos o hábito de vencer.
- Não estávamos acostumados a ganhar.

- Nosotros no teníamos el hábito de ganar
- Nosotras no teníamos el hábito de ganar

- Um capuz não faz um monge.
- O hábito não faz o monge.

El hábito no hace al monje.

O hábito único de sonhar deu-me uma extraordinária nitidez de visão interior.

El hábito único de soñar me dio una claridad extraordinaria de visión interior.

Uma vez que tenhamos adquirido um hábito, este tem poderes quase compulsivos sobre nós.

- Una vez adquirido un hábito, tiene un poder compulsivo sobre nosotros.
- Una vez ha sido adquirido un hábito, tiene un poder compulsivo sobre nosotros.
- Una vez que ha sido adquirido un hábito, tiene un poder compulsivo sobre nosotros.

Cumprimentar uma mulher com um beijo é um hábito bastante corrente entre os brasileiros.

Saludar a una mujer con un beso es un hábito bastante corriente entre los brasileros.

Uma vez que criado um mau hábito, você não consegue se livrar dele tão facilmente.

Una vez que adquieras un mal hábito, no puedes dejarlo fácilmente.

Uma vez que você forma um mau hábito, você não consegue se livrar dele facilmente.

Una vez que adquieras un mal hábito, no puedes dejarlo fácilmente.

É difícil desfazer-se de um mau hábito uma vez que este já está arraigado.

Es difícil deshacerse de un mal hábito, cuando éste ya ha arraigado.

- Ela tem a mania de ficar limpando a garganta sempre que está nervosa.
- Ela tem o hábito de limpar a garganta sempre que está nervosa.
- Ela tem o hábito de pigarrear sempre que está nervosa.

Ella tiene la costumbre de aclararse la garganta cada vez que se pone nerviosa.

Assim como é interessante manter o hábito de ler diariamente, escrever diariamente também é um bom exercício.

Así como es interesante mantener el hábito de leer diariamente, escribir diariamente también es un buen ejercicio.

- Ele tinha o hábito de comer pão ao pequeno almoço.
- Ele costumava comer pão no café da manhã.

Él solía tomar pan al desayuno.

Tenho o hábito de ler o jornal todos os dias. Eu gosto de saber o que se passa pelo mundo.

Tengo el hábito de leer el diario todos los días. Me gusta saber lo que pasa en el mundo.