Translation of "Fugir" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Fugir" in a sentence and their spanish translations:

Decidiu fugir?

¿Eligen huir?

É melhor fugir.

Es mejor huir.

Tom tentou fugir.

Tom intentó huir.

Temos de fugir.

Tenemos que huir.

Eu queria fugir.

Me quería ir corriendo.

- Não posso simplesmente fugir?
- Eu não posso simplesmente fugir?

¿No puedo simplemente huir?

Você deve fugir imediatamente.

Tenés que huir inmediatamente.

Você não pode fugir.

No podés escapar.

Enquanto recusamos fugir por qualquer saída,

Y rehusarse a escapar,

Nunca tente fugir a um lobo!

¡Nunca traten de escapar de un lobo!

Eles acreditavam que você iria fugir

creyeron que huirías

A seca obrigou-os a fugir.

La sequía nos obligó a huir.

E então, não tem por onde fugir.

Y ya no podía escapar.

Você não pode fugir de seu destino.

Usted no puede huir de su destino.

- Podemos fugir de tudo exceto da nossa consciência.
- Nós podemos fugir de tudo exceto da nossa consciência.

Podemos huir de todo, excepto de nuestra conciencia.

E eu já não podia voltar a fugir.

Y ahí ya no me pude escapar más.

Podemos fugir de tudo exceto da nossa consciência.

Podemos huir de todo, excepto de nuestra conciencia.

Se acha que conseguimos fugir-lhe, selecione "tentar novamente".

Si aún creen poder rodear al lobo, elijan "Volver a intentarlo".

Tom tentou fugir, mas foi rapidamente recapturado pelos sequestradores.

Tom trató de escapar pero fue capturado rápidamente por los secuestradores.

O homem, um pai nos seus cinquenta, tenta desesperadamente fugir.

El hombre, un padre en sus 50, intenta escapar desesperadamente.

Se um incêndio começar, eu vou fugir com minha flauta.

Si se produce un incendio, me escaparía con mi flauta.

Eu vi o rapaz saltar sobre a cerca e fugir.

Vi al niño saltar la cerca y salir corriendo.

- O cachorro está tentando escapar.
- O cachorro está tentando fugir.

- El perro se está tratando de escapar.
- El perro está tratando de huir.
- El perro se está tratando de arrancar.

João dizia o tempo todo que queria fugir de casa.

Juan decía todo el tiempo que quería huir de la casa.

Cai tudo em cima de nós sem termos para onde fugir.

Todo está en frente de ti y no hay posibilidad de correr

Largou-me e o leopardo estava a tentar fugir do local.

Me soltó e intentó escapar del lugar.

Estas crias crescem tão depressa que já conseguem fugir ao crocodilo.

Estas crías crecen tan rápido que ya pueden escapar del cocodrilo.

Após fugir do circo, o animal demonstrou toda a sua cólera.

Después de huir del circo, el animal demostró toda su furia.

Ou indivíduos a tentar fugir do mal horrível que humanos lhes causam.

O individuos que intentan escapar de la violencia infligida por los humanos.

Eu acho que é muito improvável que nós consigamos fugir dessa prisão.

- Creo que es altamente improbable que podamos escapar de esta prisión.
- Creo que es muy improbable que podamos huir de esta cárcel.

Você tem uma cara, como se você tivesse acabado de fugir da prisão.

- Te ves como si te hubieras acabado de escapar de la cárcel.
- Tienes pinta de haber acabado de escaparte de la cárcel.

A princípio, Otto ficou imóvel, tão surpreso e espantado que nem sequer pensou em fugir.

Al principio, Otto quedó inmóvil, tan sorprendido y espantado que ni siquiera pensó en huir.

Ele não mata? Não vamos fugir dos fatos. Certo, há mais pessoas que morrem de gripe, afinal.

¿No mata? No huyamos de los hechos. Bien, después de todo, hay más personas que mueren de gripe.

Sim, querem fugir, mas, às vezes, querem causar danos colaterais ao sair e vemos isso quando os ataques ocorrem.

sí, quieren escapar, pero a veces causan daños colaterales al tratar de salir y vemos eso en los ataques.

Schopenhauer via a loucura como uma maneira de sobreviver à dor, uma forma de fugir de um acontecimento trágico.

Schopenhauer veía la locura como una manera de sobrevivir al dolor, una forma de escapar a un acontecimiento trágico.

Quando o ladrão tentou fugir pelo telhado, se resvalou com uma telha mal colocada que se desprendeu, despertando a vizinhança.

Cuando el ladrón intentó huir por el tejado, se resbaló con una teja mal puesta que se desprendió, despertando al vecindario.

Mas eu ainda espero angariar as simpatias da opinião, e o primeiro remédio é fugir a um prólogo explícito e longo.

Pero todavía espero conquistar las simpatías de la opinión, y el primer remedio es escapar a un prólogo explícito y largo.

- Vem, meu amado, vamos ao campo, pernoitemos sob os cedros.
- Venha, meu amado, vamos fugir para o campo, passemos a noite nos povoados.

¡Oh, ven, amado mío, salgamos al campo, pasemos la noche en las aldeas!

O danado conseguiu cavar um túnel de meio quilômetro, sair diretamente no cofre do banco, roubar cinco milhões de reais e fugir para o estrangeiro.

El pillo logró cavar un túnel de medio kilómetro, salir directamente a la caja fuerte del banco, robar cinco millones de reales y huir al exterior.

Pega o velho navio de teu pai, e te apressa a fugir para além de nove mares e metade do décimo, até uma ilha que fica em meio às ondas.

Toma el viejo navío de tu padre, y apresúrate a huir más allá de nueve mares y de la mitad del décimo, hasta una isla situada en mitad de las olas.

Ao raiar da aurora, Moisés estendeu o braço sobre o mar, e este, voltando ao estado normal, alcançou os egípcios, que tentaram fugir, mas o Senhor os mergulhou nas ondas.

Moisés extendió su mano sobre el mar y, al rayar el alba, el mar volvió a su lugar habitual, de modo que los egipcios, en su huida, toparon con él. Así precipitó Yahvé a los egipcios en medio del mar.

As rodas dos carros de guerra se emperravam ou ficavam atoladas, praticamente lhes impedindo o avanço. Disseram então os egípcios: Vamos fugir dos israelitas, pois o Senhor está lutando a favor deles e contra nós.

Enredó las ruedas de sus carros, que a duras penas podían avanzar. Entonces los egipcios dijeron: Huyamos ante Israel, porque Yahvé pelea por ellos contra Egipto.

- Porém, se foi apenas um acidente, não tendo havido intenção de matar, então aquele que matou deverá fugir para um lugar que eu escolherei, e ali ele ficará livre.
- Se não lhe fez tocaia, mas foi Deus que permitiu que caísse em suas mãos, eu marcarei um lugar onde possa refugiar-se.

Pero si no fue intencionado, sino que Dios lo permitió, yo te señalaré un lugar donde podrá refugiarse.